Normalement, nous disons « Assalam o Alaikum », mais mon monsieur a dit que pour les femmes, nous devons dire « Assalam o Alaikuna ». Est-ce vrai?

Commentaires

  • Alaikum = Ils (Il / Elle), Alikuna = Ils sont une femme, Alaika = He, Alaiki = Elle.
  • Eh bien pour donner une réponse courte: les deux sont valides et approuvés, mais grammaticalement et linguistiquement plus correct est le 2ème pour un groupe de (seulement) femmes (femmes) (> 2)

Réponse

Si vous voulez vraiment bien faire les choses, alors vous devez dire :

  • À une femme: as-salāmu ʻalayki (ou ʻalayk)
  • À deux femmes: as-salāmu ʻalaykumā
  • À trois femmes ou plus : as-salāmu ʻalaykunna (ou ʻalaykunn)
  • À un groupe mixte (hommes et femmes): as-salāmu ʻalaykum

Commentaires

  • le pluriel nest-il pas utilisé pour une seule personne par respect?
  • @qdinar, vous avez demandé une requête utile. En fait, on voit que dans certaines ou même de nombreuses langues ou cultures, beaucoup de gens utilisent le pluriel à la place sur le seul, afin de respecter … / Mais, à ma connaissance, il est utilisé de temps en temps en arabe comme enfin, MAIS: moins que les autres cultures. (dans des positions limitées, je pense)

Réponse

Paire « Assalam o Alaikum » pourrait être utilisé pour les femmes, il est plus pratique dutiliser « Assalam o Alaikun » (sans le -a ajouté); à moins que vous ne vouliez dire autre chose sans vous arrêter, vous pouvez utiliser « Assalam o Alikuna (oh mères / sœurs ou quelque chose autre) ». Je souhaite que cela aide.

Réponse

En ce qui concerne la salutation en arabe (pour les femmes):

Selon la grammaire arabe, KOM est utilisé pour les hommes et Kon (Konna) pour les femmes. Par conséquent, si vous souhaitez en utiliser la forme grammaticale correcte, vous devez dire « Assalam o Alaikon (Konna) qui sécrit comme la phrase suivante:

السلام علیکن


Bien sûr, il y a un autre point intéressant, et il est lié aux noms singuliers et pluriels. En fait, «Kon» est lié au nom pluriel (selon la grammaire arabe correcte).


Mais est-ce que le nom singulier quil est écrit:

السلام علیک / Assalam o Alaike (pour femme)

Commentaires

  • Les " e " dans " Alaike " se prononce en anglais, non? Je demande juste parce que cette translittération me semble un peu étrange, mais correcte de ce point de vue!
  • Ouais cher ami, je pense que oui (AFAIK). (pour femme) / Peut-être peut-il être considéré comme un SAAKEN (comme un signe qui ne se prononce pas …).

Réponse

بسم الله الرحمن الرحیم

Kum (کم) signifie vous pluriel (men ou « men & women ») Kuna (کنَّ ) signifie vous au pluriel (uniquement les femmes)

Pourtant, dans les conversations, il est courant de dire Alaikum, cependant si nous devons parler avec éloquence à un groupe composé uniquement de femmes, alors dites quAlaikuna est plus correcte mais rare dialogues non arabes.

Commentaires

  • kum / kuna doesn ' t signifie pluriel mais se réfère à pluriel!

Réponse

Autant que je vois, il peut être utilisé pour les hommes et les femmes sous une forme informelle . Mais si vous recherchez la forme formelle de salutation ou de salam pour les femmes, sachez que sil y a plus de 2 femmes, vous devez dire Assalamo Alaikon.

Il y a une autre question importante qui vous pouvez noter, et cest environ deux femmes. En fait sil y a deux femmes, vous devriez dire Assalamo alaikoma sous forme de formel et en fait selon la vraie grammaire de larabe.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *