Commentaires

  • Un seul mot est-il nécessaire? ' henpecked mari ' en a deux après tout.
  • Jai supprimé le pejorative-language balise. Cette question ne demande pas des mots simples qui soient péjoratifs. Même si certaines des réponses peuvent être considérées comme des mots péjoratifs, la question elle-même est parfaitement neutre.
  • @hazoriz … ou " une femme piquante " . Expression adjectif. Plus commun quune expression nominale. Je vous suggère de supprimer lexigence dune expression nominale, car tout ce que vous ' obtiendrez est un dictionnaire plein de mots archaïques que personne nutilise. Ou le mot fourre-tout ' b *** h '.
  • Cela appartient à ESL, donc nous pouvons enseigner vous comment jurer correctement. La suppression de la balise ' pejorative-language ' na pas été demandée.
  • @hazoriz: mais vous avez marqué cette question requête de mot unique , puis ' ne lavez pas décomptée; ce qui a clairement réduit lexactitude et la pertinence des réponses que vous ' obtenez. (Il a été plus tard également étiqueté phrases-requests par quelquun dautre pour vous.) Je viens de modifier le corps pour dire explicitement (mot ou expression ) . Lorsque vous avez encore dit ' un seul mot " pas nécessaire " ' qui pourrait être interprété comme " un seul mot préféré mais pas essentiel " . Jessaie simplement daider la question à être claire; cest ' une bonne question.

Réponse

Vous pourriez choisissez un mot bien compris à lépoque shakespearienne:

musaraigne
2: une grondeuse de mauvaise humeur
définition de mw.com

Ainsi le mari piqué pouvait dire « je ne men rendais pas compte à lépoque mais jai vite découvert que » javais épousé une vraie musaraigne « .

Réponse

Vous pouvez avoir votre choix, jaime harridan . Mais regardez la liste des synonymes, cest hystérique.

har · ri · dan
[ˈherəd (ə) n]
NOM
une vieille femme stricte, autoritaire ou belliqueuse.
" un vieux harridan intimidant "

synonymes : musaraigne · virago · harpie · termagant · renarde · bourrin · hag · crone · dragon · ogress · fishwife · hellcat · elle-diable · furie · gorgone · martinet · tartare · spitfire · vieux sac · vieille chauve-souris

– Dictionnaires Oxford ( Définition et synonymes ) via Bing .

Commentaires

Réponse

Le verbe henpeck signifie:

[Merriam-Webster]

: soumettre (son conjoint ou partenaire) à des harcèlements et à une domination persistants

En utilisant léquivalent du nom commun, vous diriez simplement: " Cette femme est une nag ":

[Merriam-Webster]

nom
: celui qui harcèle habituellement

Commentaires

  • Si vous nêtes pas sûr de ce que le demandeur recherche, demandez dabord des précisions dans la zone de commentaire sur la question.
  • " Malheur bébé vous ' êtes un bourrin (Nag nag naggity nag) …Descendez à la boucherie et achetez-moi un rôti. "

Réponse

Une expression familière sans ambiguïté pour cela est Celle à qui il faut obéir . Il a même une page Wikipédia .

Le sens de la phrase est assez clair juste à partir des mots littéraux réunis, mais ici « sa source:

informel, dépréciatif

Une femme volontaire ou dominatrice, en particulier une épouse ou partenaire féminine.

Dictionnaires Oxford

Il peut également être abrégé simplement en SWMBO .

Lorigine de cette phrase est H. Rider Haggard « s roman Elle , mais là le personnage appelé " Celle à qui il faut obéir " est une reine redoutable et immortelle -déesse. Son utilisation dans la culture populaire pour désigner une épouse qui pique peut provenir de la série télévisée britannique Rumpole of the Bailey , et peut être principalement un phénomène anglais de Brisith. (Citation nécessaire pour ces deux dernières spéculations, cependant.)

Commentaires

  • Les lecteurs britanniques seront familiarisés avec la populaire série télévisée britannique Rumpole of the Bailey , un drame juridique (aux accents humoristiques) écrit par lancien avocat John Mortimer pour ITV dans les années 1980, avec Leo McKern dans le rôle dHorace Rumpole. Cette phrase, elle qui doit être obéie , était le surnom humoristique de Rumpole ' pour sa femme (et à lorigine est dérivé de H Rider Haggard ' s roman de 1887 Elle ).
  • @MetaEd Cela semble être un commentaire de base, puisque jai déjà la plupart des privilèges basés sur les représentants. Pouvez-vous expliquer ce qui vous manque à cette réponse? Jai ' expliqué que (contrairement à la plupart des autres réponses ici) cette phrase est sans ambiguïté et sa signification est claire uniquement à partir des mots simples eux-mêmes.
  • Je ' nai jamais entendu cette phrase dont je ' suis consciente, et que je naurais certainement pas ' Je lai associé à " henpecker " sans contexte spécifique (je laurais associé à une description une reine tyrannique dans une histoire fantastique, similaire à celle qui ne doit pas être nommée ou à celui qui marche derrière les rangées). Est-ce peut-être un truc britannique?
  • @MichaelS Peut-être. Jai ' modifié.
  • @MetaEd Voyez-vous les mots " sans ambiguïté " ou " effacer " dans lune des autres réponses? Encore une fois, Stack Exchange nest pas destiné à accepter " une seule bonne réponse " avec toutes les autres réponses erronées – la possibilité de publier plusieurs réponses à la même question est en grande partie par conception. Jai ' avoir voté pour certaines des autres réponses, et je ne ' ne pense pas quelles ' tout est faux, mais à mon avis cette réponse est la correspondance la plus appropriée pour ce que le PO recherchait. Cest ' pourquoi je lai publié.

Réponse

Oui, henpecker est un mot, nhésitez pas à lutiliser.

Il ny a pas de tableau de les gens qui décident de ce qui est et nest pas un mot, donc ajouter -er à un mot -ed est très bien, comme on le voit dans des mots standards comme clean-ed, clean-er , il est donc parfaitement logique que henpeck-ed a la forme henpeck-er .

Celui qui henpeck-er ou harcèle.

De Wiktionnaire .

Et de Définition de ,

Une femme tenace

Mot reconnu de Glosbe et WordHippo .

Résultats Google Livres – « Mrs Henpecker » ou « HENPECKER » semble être un personnage comique de premier plan dans va pantomimes rieuses et jeux.

Exemple tiré de Understanding the Male Temperament par Tim LaHaye:

Je nai jamais rencontré un mari heureux et pique-nique – ni dailleurs je nai rencontré un heureux henpecker . Vous pouvez compter sur ceci: dans sa frustration, un homme piqué se consacrera à rendre son henpecker misérable.

Le Henpecker est le titre dun chapitre extrait du livre A Bird « s Eye View of American Women , offrant une perspective quelque peu humoristique sur le sujet.

Puis Google Ngrams. Il semble y avoir un pic dans les années 70, FWIW.

Sans oublier Hen Pecker par The Surfdusters

Voir ce fil de discussion Yahoo Answers pour plus de recherche (I sachez quil dit « poule picker », mais je pense que cest une erreur, comme corrigée par les réponses.)

entrez la description de limage ici

Commentaires

  • Utilisent-ils " henpecker " en Grande-Bretagne? Je comprends le sens, mais je nen ai jamais entendu parler ici aux États-Unis. Nous utilisons un mot similaire, " nitpicker ", qui peut être appliqué à lun ou lautre sexe.
  • Je ' ne lai jamais entendu être utilisé, mais si vous le faisiez, personne ne ferait attention. Nous utilisons nitpicker aussi, FWIW
  • @MetaEd Comme Rand al ' Thor la mentionné, cela semble être un commentaire de stock, je suis bien au-dessus de votre privilège déclaré, jai beaucoup de sources citées; cette réponse parle delle-même.
  • @MetaEd En tant que modérateur, vous devez savoir que Stack Exchange est conçu pas pour autoriser un seul " right " réponse, mais pour avoir de nombreuses réponses différentes avec la meilleure apparaissant en premier (où " meilleur " peut être subjectif). Sur un site sain, les questions reçoivent plusieurs réponses et la meilleure réponse est votée en haut.
  • @MetaEd Si vous pensez que la question est plus un sondage, ce serait un problème avec la question , peut-être raison de la fermer, mais sûrement pas pour harceler toutes les personnes qui ont tenté dy répondre.

Réponse

Beaucoup de bonnes réponses, mais je « suis surpris de ne pas voir fishwife :

nom

Une personne, traditionnellement une femme, qui harcèle ou critique constamment :

Le dictionnaire gratuit

Commentaires

  • Merci pour vos efforts. Les réponses de Stack Exchange sont de «bonnes» réponses, pas des idées, des suggestions ou des opinions. Pour montrer que la vôtre est la bonne réponse , veuillez modifier pour inclure lexplication, le contexte et les faits à lappui. Si vous nêtes pas sûr de ce que le demandeur recherche, demandez dabord des éclaircissements dans la zone de commentaire sur la question. Pour commenter des questions existantes, vous pouvez facilement obtenir le privilège .
  • @MetaEd Oh, sil vous plaît. StackExchange nest ' t conçu pour filtrer les réponses afin quil ne reste quune seule réponse ' '. Dans la plupart des cas, comme celui-ci, plusieurs mots, phrases ou expressions correspondent au critère / a du demandeur '. Vous avez à plusieurs reprises commenté des personnes qui ont cité des sources . Tant que la réponse a du sens, est étayée par la définition et les sources citées, la réponse est très bien . Il existe même un Meta post concernant vos actions. Je comprends que dans ce cas, le PO était erroné, mais cela doit cesser.

Réponse

Un « nag » , qui signifie littéralement une vieille jument.

Ya, un animal différent dun poulet. «shrew» est rarement utilisé aux États-Unis, mais «nag» lest certainement. De nombreuses suggestions ici peuvent être correctes, mais ne sont pas dusage courant, donc cela semblerait étrange (au moins aux États-Unis)

Commentaires

  • Je pense la pire chose que vous puissiez appeler une femme en anglais est le hackney, qui est un vieux cheval en panne, mais cela signifie aussi devenir commun, sale et épuisé par une utilisation excessive.
  • Nag est utilisé dans aux États-Unis mais pas pour dire une musaraigne. Nimporte qui peut être un bourreau. La musaraigne ne semble bizarre que dans les cercles non scolarisés (désolé, je refuse dêtre PC).
  • @Lambie Je ne dirais ' que cela semble bizarre dans les cercles non scolarisés. Cela me semble très étrange, et jai un doctorat.
  • @MattSamuel Allez, maintenant. Cest ' le genre de terme que lon pourrait utiliser. Et je ne vois pas en quoi un doctorat est pertinent à cela. Jutilise des mots " fantaisie " tout le temps, à condition que je sois assuré que mon (mes) interlocuteur (s) me comprendront.Je ne ' pas dire la musaraigne au dépanneur en bas de la rue, mais je pourrais utiliser si lors dun dîner ou dun autre rassemblement de mes pairs …
  • Merci vous pour vos efforts. Les réponses Stack Exchange sont des réponses «bonnes», pas des idées, des suggestions ou des opinions. Pour montrer que la vôtre est la bonne réponse, veuillez modifier pour inclure lexplication, le contexte et les faits à lappui. Si vous nêtes pas sûr de ce que recherche le demandeur, demandez dabord des éclaircissements dans la zone de commentaire sur la question. Pour commenter des questions existantes, vous pouvez facilement obtenir le privilège .

Réponse

Le mot souvent utilisé dans le théâtre, bien que moins utilisé aujourdhui, est

un grondement

Oxford Dictionaries dit

NOM US archaïque Une personne, en particulier une femme, qui harcèle ou grogne constamment.

sa mère était la gronde du village les grondements fiscaux insistent sur le fait que la réforme aggravera tout

Comme vous voyez, il est marqué comme archaïque.

Commentaires

  • Merci pour vos efforts. Les réponses Stack Exchange sont des réponses «bonnes», pas des idées, des suggestions ou des opinions. Pour montrer que la vôtre est la bonne réponse, veuillez modifier pour inclure lexplication, le contexte et les faits à lappui. Si vous nêtes pas sûr de ce que recherche le demandeur, demandez dabord des éclaircissements dans la zone de commentaire sur la question. Pour commenter des questions existantes, vous pouvez facilement obtenir le privilège .
  • @MetaEd Merci pour cela. Comme beaucoup, je donne parfois des opinions, même si je pense que «l’expérience» peut être utilisée aussi bien que la recherche. Il est difficile de prouver qu’aucun mot ne correspond à la question du PO, mais c’est aussi proche que possible, je pense. Que recherchez-vous exactement comme explication, sil vous plaît?
  • En quoi cette réponse est-elle correcte et les autres fausses?

Réponse

Jument grise est une ancienne phrase utilisée pour désigner une femme qui a la finale dire dans un mariage. Voici « s un extrait du Dictionary of Phrase and Fable (1898) expliquant le terme:

La jument grise est le meilleur cheval . La femme est primordiale. On dit quun homme souhaitait acheter un cheval, mais sa femme a pris le goût de une jument grise, et a si pertinemment insisté sur le fait que la jument grise était le meilleur cheval, que lhomme a été obligé de céder le point.

La phrase apparaît parfois en dehors du dicton, comme dans cette traduction de Martial « s épigramme 560 (livre X, épigramme LXIX), qui décrit une femme exerçant un contrôle excessif sur son mari comme une jument grise :

Vous avez la clé de verrouillage du mari, il nen a pas;

Vous êtes la jument grise, Polla, quand tout est fait.

Ce passage en latin littéralement décrit le fait de mettre un mari à la place dune femme (traduction en italique):

Custodes das, Polla, viro, non accipis ipsa. Polla, vous donnez à votre mari des gardes que vous ne recevez pas vous-même

Hoc est uxorem ducere, Polla, virum. Cela fait de votre mari une épouse, Polla .

Cela dit, vous remarquerez peut-être quelque chose à propos de tous ces extraits. Ils proviennent de sources datant du début du XXe siècle . Jument grise , un peu comme mari piqué , est démodé en raison de ses nombreuses associations péjoratives. Ces termes proviennent dun topos sexiste selon lequel les femmes exerçant un pouvoir dans un mariage sont contraires à un ordre établi , et un homme qui permet à son partenaire de prendre des décisions est diminué.

Commentaires

  • Pour être clair, je ne ' Japprouve lhistoire du sexisme derrière ce terme ou des termes apparentés, mais il fournit une histoire linguistique intéressante.
  • Merci pour votre e ffort. Les réponses Stack Exchange sont des réponses «bonnes», pas des idées, des suggestions ou des opinions. Pour montrer que la vôtre est la bonne réponse, veuillez modifier pour inclure lexplication, le contexte et les faits à lappui. Si vous nêtes pas sûr de ce que recherche le demandeur, demandez dabord des éclaircissements dans la zone de commentaire sur la question. Pour commenter des questions existantes, vous pouvez facilement obtenir le privilège .
  • Jai inclus des explications, un contexte et des faits à lappui. Je suggère que votre problème concerne la question telle quelle est formulée, et en particulier sa capacité à conduire à de multiples réponses valides.
  • Oui. Cest pourquoi jai dit quil fallait dabord demander des éclaircissements avant de répondre à une telle question. Si une question ressemble plus à un sondage ou à une demande didées ou de suggestions, veuillez ' t simplement publier une suggestion. Aidez le demandeur à transformer la question (si possible) en une question qui nest pas un sondage.

Réponse

Daprès mes commentaires, il est peu probable que les réponses contemporaines soient des mots simples (par exemple, « musaraigne » est archaïque / littéraire), et les phrases-verbales / phrases-adjectives sont plus courantes pour cela que les phrases nominales:

  • elle est une femme piquante
  • elle regarde son mari
  • cest un pic de poule
  • cest un bourreau
  • harcèle son mari

Voici des données de Google Ngrams (de la littérature, non parlées) corroborant cela; « harceler son mari » semble être le plus courant:

entrez la description de limage ici

Commentaires

  • Excellentes données réelles, merci. Je parie que " vrai henpecker " voit une certaine utilisation.
  • Ce nest pas un " effort ", ceci est le " droit " réponse: ce verbe / phrases-adjectives comme * " Elle est une femme qui pique / pique son mari " sont plus correctes que les phrases nominales **. Il na besoin daucune modification. Jétais sûr de ce quOP recherchait (contrairement aux autres répondants) car je leur ai déjà demandé de multiples clarifications dans les commentaires sur la question. " Faits à lappui " sont les statistiques que jai montrées que " harcèle son mari " ou " henpecking wife " sont beaucoup plus couramment utilisés que les expressions nominales comme " henpecker ", tout au long de 1861-2019.

Réponse

A Kvetch , du yiddish, a plusieurs significations, dont:

1: un plaignant habituel

Jai entendu des Juifs dune génération plus ancienne utiliser ballbuster pour désigner spécifiquement une femme qui pique la tête, je pense comme un jeu de mots sur balabusta , yiddish pour une bonne femme au foyer. Merriam-Webster le définit comme:

une personne implacablement agressive, intimidante , ou dominateur

Dans la pratique, jai toujours entendu parler des femmes.

Commentaires

  • @MetaEd Pourriez-vous sil vous plaît préciser pourquoi vous pensez que lune ou lautre des réponses que jai données, avec citations, était insuffisante? Quelles informations supplémentaires me demanderiez-vous de donner, au-delà de la définition du dictionnaire?
  • @MetaEd Honnêtement, je ne vois pas en quoi ma réponse est moins correcte que toute autre qui énumère certains synonymes, mais pas tous. Je ne comprends pas votre objection.
  • @Davislor – Il me semble quEd sest levé du mauvais côté de lenchère ce matin.
  • @ MattE.Эллен Alors pas de simple- La demande de mot peut toujours convenir à EL & U, car langlais a des synonymes et des dialectes. Par exemple, un mot particulier pourrait être utilisé principalement par les juifs ashkénazes de New York. Certainement pas de demande de phrase courte.
  • La réponse dans sa forme modifiée (développée) me semble bonne. // Je ne suis pas daccord avec la dernière phrase. Daprès mon expérience, les hommes sont tout aussi bons et critiquent, se plaignent, gémissent et gémissent que les femmes. Peut-être avez-vous eu plus d’occasion d’écouter les descriptions franches des hommes ' que les femmes ' descriptions honnêtes des hommes?

Réponse

Une variante un peu plus sérieuse de " poule " est biddy :

  1. un poulet ou un poussin; esp., une poule

  2. Informelle une femme; en particulier, une femme âgée (généralement vieille biddy) considérée avec mépris comme agaçante, bavarde, etc.

– Collins Dictionary

Jai généralement pris le mot, lorsquil est utilisé pour désigner une femelle volaille (non fétide), comme signifiant celle qui " dirige le perchoir ".

Cela semble être un assez bon complément de " henpecked ", au sens littéral et figuratif.

Commentaires

  • Intéressant. " Old biddy " était assez courant lorsque je grandissais dans le nord de lAngleterre, mais je nai jamais su que cétait lié aux poules.
  • @MetaEd – Je ne sais pas ce que votre commentaire est censé signifier.
  • Ce message de réponse donne " un " répond (biddy) mais ne montre pas quil ' est le " droit " réponse. Par conséquent, le message est plus une idée ou une suggestion quune réponse définitive.
  • @MetaEd – Comme cest le cas pour la plupart des requêtes à un seul mot, il ny a pas de " droite " réponse à la question. Au contraire, il est ' normal que le PO reçoive une gamme de suggestions parmi lesquelles choisir. De temps en temps, une suggestion donnée est " morte le ", mais que ' s plus lexception que la règle.
  • @HotLicks Exactement. Et lorsquune question se pose qui est essentiellement une demande didées ou de suggestions, la bonne réponse nest pas de publier une suggestion. Il ' aide le demandeur à clarifier le message au point quil ' est suffisamment étroit et clair pour quil ait un " right " answer.

Answer

Shrew est probablement le plus connu des nombreux synonymes et quasi-synonymes, à cause de la pièce de Shakespeare. Une entrée que je nai pas vue dans les autres réponses est Xanthippe , le nom de la femme de Socrate ’, qui aurait été une telle femme.

Commentaires

  • Merci pour vos efforts. Les réponses Stack Exchange sont des réponses «bonnes», pas des idées, des suggestions ou des opinions. Pour montrer que la vôtre est la bonne réponse, veuillez modifier pour inclure lexplication, le contexte et les faits à lappui. Si vous nêtes pas sûr de ce que recherche le demandeur, demandez dabord des éclaircissements dans la zone de commentaire sur la question.

Réponse

Le synonyme réel le plus proche est peut-être

ball-breaker

(ou ball-buster).

Quel est le sens dun henpecker?

Cest « une relation où la femme " dit à lhomme quoi faire " – elle usurpe le rôle (supposé) dominant et principal du mâle en lui disant constamment quoi faire, en " prendre le dessus ", en commandant des situations.

Un harridan est " nimporte quel " " vieille femme autoritaire ". Si vous utilisiez ce mot archaïque, vous pourriez lutiliser pour Décrivez nimporte quelle politicienne autoritaire (disons), vieille veuve autoritaire, etc.

En revanche, un henpecker (ou

ball-buster ") est spécifiquement une femme qui élimine la masculinité, lautorité du mari, par des jocrisses constantes.

Et une musaraigne, si vous utilisiez ce mot archaïque – pour moi une musaraigne est une méchante / mauvaise humeur / etc " femme indépendante " qui ne veut même pas se marier ou avoir quoi que ce soit à faire avec des hommes.

À propos de mots comme " nag " ou " vache " …

Synonyme vulgaire de " henpecked " est " fouetté à la chatte "; le fait est que la place dautorité habituelle (supposée, quelle que soit) de lhomme, de décision sur les éléments quotidiens de la maison, a été usurpée par la femme. Ainsi, alors quune épouse de pique-nique peut effectivement être un bourreau, ou une vache, elle peut en effet être simplement " forte " … mais alors, inversement, elle peut être la " regard silencieux " type de pic de mer! Si vous « essayez vraiment de décrire la notion quelle a " a réussi " le mari – le mari est piqué ou " fouetté à la chatte " – le seul véritable synonyme de " henpecker " auquel je pense est " balle-buster ".

Ou peut-être simplement " femme dominante " sous forme de phrase.

Commentaires

  • Il convient de noter que " balle buster " est parfois utilisé simplement pour signifie " tâche odieuse " et est parfois utilisé pour désigner un coup de pied injuste (et désagréable) dans les arts martiaux.
  • Cest ' un bon point. Je ' ne sais pas si " brise-bille " ou " balle-buster " est le terme habituel pour " une femme qui domine le mari " ; Je suis ' confus à ce sujet. Et je ne ' pas utiliser ce langage moi-même, donc, je ne ' ne sais pas.

Réponse

Contrairement à toutes les réponses péjoratives ici, alors quun mari piqué pourrait être considéré comme inhabituel dans les cultures qui partagent le concept, cela ne le fait pas nécessairement (ou même généralement) impliquent que sa femme doit être anormalement forte ou agressive. Ce serait plutôt un cas où, pour quelque raison que ce soit, peut-être que le mari est trop délicat, ou trop épuisé par le monde, ou trop dans le besoin, les forces ne séquilibrent pas harmonieusement.

Dans ce cas, la femme plus ou moins normale sappellerait « Chère » , ou « Mme » , ou « The Boss » , etc.

Quelques exemples de culture pop. Caspar Milquetoast :

Lenquêteur demande à Milquetoast

Êtes-vous le chef de la famille? "

Harold Bissonette (W.C. Champs) de Cest un cadeau .

Il est probablement inutile dans leurs histoires respectives où non plus le personnage en veut toujours beaucoup à sa propre femme, ou les considère comme un dragon. Aussi passifs quils semblent mariés, ils « nen seraient pas moins des célibataires passifs, comme Mike Judge » s Milton .

Commentaires

  • Cette réponse souligne le fait que lélément clé est, le mari a été " mis sous ", son rôle conventionnel de tête de coq a été usurpé. Cest pourquoi pour moi la musaraigne et même harridan ne sont pas vraiment correctes.
  • Merci pour vos efforts. Les réponses Stack Exchange sont des réponses «bonnes», pas des idées, des suggestions ou des opinions. Pour montrer que la vôtre est la bonne réponse, veuillez modifier pour inclure lexplication, le contexte et les faits à lappui. Si vous nêtes pas sûr de ce que le demandeur recherche, demandez dabord des précisions dans la zone de commentaire sur la question.
  • @MetaEd, La charge utile de cette réponse est que tous ces termes ne doivent pas nécessairement être particulièrement sexiste ou méchante . Mais certaines questions sont comme les aveugles et léléphant , et cette réponse, comme plusieurs des réponses ici, nest quune facette dune bonne réponse. Si une autre photo de Milquetoast appelant sa femme " chère " , ou dautres citations dusage pourraient aider, cela pourrait
  • Dans ce cas, le problème est avec la question, et la bonne réponse nest pas de suivre la question sur le chemin du jardin. La bonne réponse est de publier des commentaires utiles qui amènent le demandeur à clarifier la question.

Réponse

Le meilleur la réponse pour vous dépend des qualités de la femme que vous souhaitez mettre en valeur. Si, par exemple, vous voulez garder votre carte cachée face cachée, « virago », avec sa gamme supérieure de sens, pourrait être le plus approprié:

virago , n.
….
2.
a. Une femme semblable à un homme, vigoureuse et héroïque; une guerrière; une amazone. Désormais rare .

3. Une femme audacieuse, impudente († ou méchante); un termagant, un grondement.

OED (paywall).

Bien que le sens 2a soit « [n] ow rare « , cet accident de la fréquence dutilisation ne doit pas empêcher le sens dêtre ce que vous voulez, si vous appuyez sur le point.

Le préfixe « arch- » peut également être utile pour votre objectif:

arch- , préfixe
…celui qui occupe une position ou un rang au-dessus de ceux qui portent le titre simple [de « femme » dans ce cas]

OED (paywalled).

Comme le mentionne OED , « … [s] ince 16 cent ., arch- a été librement préfixé aux noms des agents et des appelants … « . Donc, même si « archwife » au sens de

« … épouse dun ordre supérieur » (Tyrwhitt); une femme forte ou magistrale, une virago …

op. cit.

est obsolète, lutilisation du préfixe « arch-« , ainsi que sa signification, restent contemporaines et seront facilement comprises.

Réponse

Il ny a rien ici … Je dirais, selon la flexibilité des conditions de vie et dont le nom est sur le bail et si les lois sur la propriété conjointe sappliquent ou non …

Salope – cest comme ça quelle sappelle vraiment.

Référence: Bien connu denviron 99,9% des adultes, quelque part à proximité, probablement (recherchez The Bitch in the House, pas le livre, pour en savoir plus).

Her salope – cest comme ça quil sappelle, BTW, insister sur elle .

(Cela nest peut-être pas aussi connu; grattez cela de côté.)

Est salope plus péjorative que nimporte quel type de … poule, bourreau, carpe, etc.?

Potayto, potahto, environ six contre un, une demi-douzaine … même différence. Ou oui! Ou non?

Mais il « a été possédé (par exemple, WYA, mes chiennes!).

Commentaires

  • La femme peut en fait être une salope, et la garce peut réussir à faire piquer un mari, mais la femme dun mari piqué est-elle logiquement nécessairement une salope? Et aussi (peut-être plus important encore) est la contrepartie dun mari piqué nécessairement appelé une chienne. Ce sont toutes des questions dans lintérêt de la science des poules et des picages. Konichiwa
  • @Mitch, ouais, ça ' est compliqué … quand vous le dites comme ça, et plus important encore, qui ' est cette Konichiwa personne ? Oh, Kon-ichi-wa Bs … tant pis.

Réponse

Vous pourriez dire quelle « porte le pantalon » (« porte le pantalon » aux États-Unis).

  • (en particulier dune femme) pour être la personne dans une relation qui contrôle et qui décisions pour les deux personnes

  • la personne dominante dans une relation

  • cela implique que lhomme est émasculé en portant métaphoriquement une robe

John aime faire semblant dêtre responsable, mais cest Judy qui porte vraiment le pantalon dans cette relation.

Réponse

Un mot qui mest venu à lesprit est:

une hache de combat

De Dictionnaire de Collin « 

  1. nom dénombrable

Si vous appelez une femme dâge moyen ou plus âgée une hache de combat, vous voulez dire quelle est très difficile et désagréable à cause de son attitude féroce et déterminée .

[informel, désapprobation] Synonymes: harridan, witch, fury, nag

Réponse

Termagant , musaraigne ..Je ne sais pas si le premier est toujours utilisé.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *