Sur Google Traduction , si jentre en pinyin avec des marques de ton (par exemple « nǐ hǎo « ), Google Translate ne peut pas traduire du mandarin vers langlais. Cependant, si je tape sans tonalités (par exemple « ni hao »), Google Translate est capable de traduire du mandarin vers langlais.

Sagit-il simplement dune lacune de Google Translate, ou est-ce que je fais quelque chose de mal avec Pinyin? Je tape le pinyin en utilisant le clavier «ABC – Extended» sur Mac.

Quelle «solution de contournement pour traduire un texte de présentation de pinyin avec des marques de ton en anglais?

entrez la description de limage ici entrez limage description ici

Commentaires

  • Avez-vous trouvé une solution?
  • Oui, ma solution est pour copier le pinyin avec des marques de ton, collez-le dans un site Web qui supprime les accents du texte (par exemple unit-conversion.info/texttools/remove-letter-accents ), puis copiez ce résultat et collez-le dans Google Traduction.

Réponse

Google Traduction nest pas compatible traduisant en pinyin vers une autre langue, saisissez simplement ni hao pour que Google suggère les meilleurs mots chinois correspondants pour ni hao puis traduisez-le en utilisant le être st mots dans la langue que vous avez sélectionnée.

Essayez de saisir le pinyin du mot chinois avec 同音不同字 (Sonne les mêmes mots mais des mots différents) exemple: 星星 et 猩猩

Seul Google Traduction vous suggérera 星星 mais pas 猩猩.

xingxing

Conclusion, vous ne peut utiliser le pinyin avec des tons dans Google Traduction

Réponse

Google translate ne prend pas en charge la traduction à partir du pinyin, puisque le pinyin nest pas une langue en soi, cest juste un système de transcription qui aide à taper et à apprendre le chinois. Il ny a pas de texte écrit en pinyin pour les algorithmes de traduction de google pour apprendre, mais il peut encore falloir deviner les mots translittérés en fonction des personnes qui les saisissent.

Cependant, si vous « saisissez directement dans google translate sans copier-coller, vous pouvez appuyez sur le bouton de la méthode de saisie: entrez la description de limage ici

Cela convertira votre pinyin en caractères qui seront traduits correctement. Je ne sais pas sil prend en charge les marques de ton, mais jimagine que ce serait le cas.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *