Comment utiliser « alors voilà? ».
Jai écrit cette phrase.
Jai inventé une histoire courte . Voilà.
Quand jétais à …
Je ne sais pas quelle est la bonne façon de lécrire.
Quand devrais-je utiliser « ici ça va » et « alors ça y est »?
Laquelle de ces méthodes est la bonne façon décrire et de parler?
Jai inventé une histoire courte. Voilà.
Jai inventé une histoire courte. Alors voilà.
Jai inventé une histoire courte, ça y est.
Jai inventé une histoire courte, alors voilà.
Jai inventé une histoire courte, ça va :
Jai inventé une histoire courte, alors la voici:
Réponse
Je pense que la plupart des locuteurs natifs nincluraient pas du tout un » sujet « [pro] nom dans la construction de lOP …
« Jai inventé une histoire courte. [Alors] voilà. »
Cest parce que « Here going » est une expression idiomatique standard équivalente à « Here I go » , utilisé comme une exclamation attirant lattention sur le fait que vous êtes sur le point de commencer à faire quelque chose . Il est souvent utilisé dans des contextes où tout ce que vous faites est spectaculaire et / ou risqué.
Y compris le marqueur de discours so (ou des alternatives telles que ok , à droite ) est complètement optionnel. Mais une fonction de ces termes est davertir à lavance le public dun énoncé plus significatif à suivre. Puisque « Here going » joue à peu près le même rôle dans le contexte de OP, il est tout à fait naturel dutiliser les deux méthodes (pour rendre absolument que vous avez toute l’attention de votre audience).
Réponse
Jai écrit une courte histoire. [Donc] voilà [ça] va:
- Lexpression va ici est une phrase complète et donc, « il vaut mieux quelle soit sous la forme dune phrase.
- Généralement, mettre un point après va ou un deux-points à la place ne le fait pas » t vraiment important.
- Je navais aucune idée si vous laviez compris ou non, alors voici: Donc et ça peut être omis de lexpression.
- Les autochtones, à moins quils ne « soient des grammairiens vraiment délicats, » ne se donneront pas la peine de remarquer la petite erreur lors de lutilisation de la virgule. (le cas échéant) Une grande majorité de clauses, voire de phrases, dans certaines circonstances, peuvent être séparés par une virgule plutôt que par un point. ( Bien sûr, au cas où ils ne déclenchent pas dambiguïté ou ne créent pas de confusion)
- En bref, votre première suggestion, en omettant « it », sera la suggestion optimale pour la plupart des locuteurs natifs.