Aux États-Unis, nous utilisons le mot « home » pour indiquer la page principale dun site Web. Cela pourrait être exclusif à la langue anglaise parce que je sais quen espagnol nous nutilisons pas «casa» qui serait léquivalent de «home». Jai vérifié que sur cette page de concessionnaire Mercedes au Mexique

Mexico Mercedes

Jai ensuite regardé le concessionnaire Mercedes à Francfort et je nai pas voir même un équivalent « maison » évident mais le logo donne laction par défaut de vous emmener à la page principale.

Mercedes de Francfort

Cependant, la Volkswagen de Francfort avait en fait « Home » écrit, mais cela ne semblait pas à sa place.

Frankfurt mercedes

Je connais quelques mots qui signifient « maison » en allemand. Jusquà présent, jenvisageais

Zuhause 

Mais je nai vu cela nulle part. Je me demande donc sil serait préférable dutiliser un mot différent, ou peut-être une phrase équivalente à « page principale ».

Commentaires

  • Zuhause dans ce contexte semble juste gênant.
  • I ' d translate " home " as " hogar " en espagnol. Non pas que cela change quoi que ce soit, puisque ce ' nest pas utilisé non plus, mais je pensais que je ' le faire remarquer.

Réponse

Accueil est couramment utilisé même sur les sites Web allemands.

Je suppose que Startseite est le (ou lun des) plus homologues allemands communs.

Notez que Startseite est également utilisé pour la page, le navigateur apparaît en premier lors de son lancement.

Commentaires

  • Mais je suppose que " Startseite " nest pas courant sur les sites Web allemands, nest-ce pas? et dans ce contexte, il semble que vous suggériez simplement dutiliser " home "?
  • @JGallardo Je pense Home est plus courant et est parfaitement compris par la grande majorité des internautes (sinon tous). Les sites étant quelque peu officiels, ils ont plutôt Startseite, e. g. celui-ci .

Réponse

Sur les sites Web allemands, vous trouverez souvent «  Start  » (ou «  Startseite « ) et » Accueil « .

Je ne pense pas quil y ait un gagnant clair quel terme est le plus utilisé (enfin, il y a tellement de nombreux sites Web).

Je voulais énumérer quelques exemples et le premier quatre sites que jai vérifiés utilisaient tous un libellé différent:

Réponse

Aucune des traductions littérales allemandes de home (zu Hause, daheim, Heimat) ne sapplique à une page Web. Cest probablement pour cela que VW utilise le mot anglais « Home »; car il ny a pas de mot allemand qui corresponde vraiment, et « Homepage » est couramment utilisé par les informaticiens.

Si vous voulez vraiment utilisez un mot allemand, je « d recommend Startseite ou peut-être Einstiegsseite. Léquivalent direct de la page principale, Hauptseite, serait compréhensible pour les Allemands, mais me semble un peu étrange.

Commentaires

  • Merci pour les commentaires, non je navait pas nécessairement besoin dutiliser un mot allemand, juste léquivalent le plus couramment reconnu.
  • Un autre terme rarement utilisé est Leitseite .

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *