Jai rencontré ce terme plusieurs fois et cette expression est bien utilisée lorsque quelque chose dincroyable ou de choquant se produit mais je ne comprends pas comment Mère de Dieu peut impliquer sa signification. Fait référence à la Bible (ou à un livre religieux) ou à un événement mythologique? Comment sa signification même est-elle née?
Commentaires
- Bien sûr. Cela fait référence à Maria. Cela revient à dire " Jésus! " mais cest moins provocant je suppose pour les catholiques, qui ont un truc à prendre le nom du seigneur en vain – une autre expression pour vous
- Cest ' est censé être un serment léger, et tous les serments légers nont pas beaucoup de sens. (Peut-être quil y a ' une bonne raison pour laquelle nous disons Saint maquereau! " ou " Saint fume! " mais, si tel est le cas, la plupart des gens devraient le chercher.) Soit dit en passant, l’associé de Batman ' était réputé pour avoir prononcé a quelques joyaux à lui .
- Légèrement hors sujet: il y a une charmante petite pièce de théâtre de Ray Bradbury intitulée " The Wonderful Ice Cream Suit ". Il se déroule dans la pauvre section hispanique de Los Angeles. Lorsquon peut sattendre à ce que le personnage principal prononce un léger serment, la ligne est à la place: " Madre de Mio! "
Réponse
De nos jours, il sagit (en grande partie) simplement dune exclamation, mais à lorigine, cela aurait certainement été dinvoquer la Vierge Marie, une dont les titres est Mère de Dieu. Les catholiques invoquent les prières des saints, et cest ce que cette expression cherche — ou cherchait à lorigine — à faire. [Ce site nest cependant pas le lieu de discussion sur la doctrine des Theotokos.]
Quelques phrases similaires sont encore utilisées: Gosh et Cor sont des euphémismes pour Dieu; Cor blimey signifie « Dieu maveugle [pour voir cela] ». Les zounds obsolètes ont été substitués par euphémisme au serment « Par les blessures de Dieu ».
Utilisation dune expression catholique comme «Mère de Dieu», «Sainte Mère de Dieu» ou même «Doux Jésus» est naturellement plus répandue dans les pays catholiques. Son utilisation aux États-Unis pourrait sexpliquer par les niveaux dimmigration irlandaise. La phrase a eu quelques centaines dannées pour se débarrasser de sa nature manifeste de « arrow prière « .
Commentaires
- comment cette " Mère de Dieu " peut-elle être choquante. si je dis quelque chose comme ça dans ma langue maternelle, ils le considéreraient comme respectueux, vous savez parce que cest la mère de Dieu de '. 🙂
- Quest-ce qui vous fait penser que " Mère de Dieu " est choquant? Cest ' une réponse au fait de voir quelque chose de choquant; à lorigine une flèche de prière – " Mère de Dieu, priez pour eux! "
Réponse
Il fait référence à Maria de la Bible chrétienne. – Comme le mentionne Andrew, il a été largement utilisé par les Irlandais ou par des gens qui se moquent ou font semblant ou jouent un Irlandais.
Cela revient à dire « Jésus! » mais peut-être moins provocateur, je suppose, pour les catholiques, qui ont un truc à prendre le nom du seigneur en vain – une autre expression pour vous