Laquelle est la bonne préposition? acquérir des connaissances à lécole / à lécole.

Si jutilise le verbe acquire au lieu de gain, quelle préposition est correcte?

Réponse

Cela peut être culturel. En tant quorateur AmE, je dirais « at », mais je crois que les orateurs BrE diraient « in ».

Commentaires

  • Et la préposition " from "?
  • Pas une utilisation normale @Cardinal

Réponse

Les prépositions sont délicates . Quand nous sommes à lécole, nous sommes aussi à lécole.

Lexpression à lécole peut signifier dans le bâtiment de lécole , ou dans un programme scolaire . Par exemple:

Je ne peux pas aller au match demain; je dois être à lécole.
Tony sera à la faculté de médecine lannée prochaine .

Lexpression à lécole signifie généralement quelque part sur le terrain de lécole, ce qui pourrait être dans le bâtiment, ou cela pourrait signifier dans le parking.

Jétais à lécole quand jai ressenti le tremblement de terre.

Vous pouvez donc apprendre à l’école, et vous pouvez apprendre à l’école. Les deux sont utilisés .

Je ne dirais pas: » Jai acquis des connaissances grâce à lécole « , mais je pourrait dire: « Jai acquis ces connaissances grâce à ma scolarité (ou grâce à ma formation ). Cela dit, il » ny a pas une seule bonne façon dexprimer cela; tout cela peut être utilisé:

  • Jai appris à danser à lécole.
  • Jai appris à danser à lécole.
  • Jai appris à danser à lécole.
  • Jai appris à danser à travers mes cours de danse.
  • Jai appris à danser en le prenant à lécole.

Ceux-ci peuvent avoir des nuances légèrement différentes; par exemple, jai appris à danser :

  • à lécole pourrait signifier que vous avez suivi un cours de danse
  • à lécole pourrait signifier que vous lavez appris dun ami pendant la récréation
  • pendant lécole pourrait signifier que vous lavez appris entre votre première et dernière année

Conclusion: Parfois, les apprenants semblent se convaincre quune préposition ou une autre doit être correcte, alors quen fait les deux peuvent sembler acceptables, naturelles et même idiomatique.

Commentaires

  • Le problème pour les apprenants est que parfois on est correct. Les règles sont tellement perspicaces. Seriez-vous tout aussi indifférent avec jai appris ça dans / à lécole {grade / middle / high / gradu} ? 🙂
  • @Stoney – Oui, je comprends cela. trop! Parfois, les options sont nombreuses et parfois il ny a pas du tout de marge de manœuvre. Plus je réfléchis longtemps à ces questions, plus je suis étonné de ce langage déroutant.

Réponse

I learned in school serait la phrase habituelle plutôt que, I gained knowledge in school qui semblerait un peu décalé pour mon anglais canadien qui peut être un hybride américain et britannique parfois.

I acquired in school est une belle phrase alors que I acquired knowledge in school peut sembler un peu étrange.

Réponse

Nous

acquérons des connaissances à école
acquérir des connaissances à école
acquérir des connaissances via école ing

sont tous acceptables, de même avec acquérir

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *