Le jour de la remise des diplômes approche; lorsque jessaie denvoyer une carte à un ami, jai du mal à décider quelle préposition utiliser dans cette phrase simple.
« Bonne chance avec / dans / dans votre voyage! »
Ma première pensée est dutiliser « on ». Toutefois; une recherche google montre que les trois prépositions sont souvent utilisées.
Merci!
Commentaires
- Je suppose que vous voulez dire quelque chose comme Bonne chance dans votre voyage la vie . Je pense, en tant que locuteur natif, que sur serait le meilleur à utiliser, mais il ny a rien de particulièrement mal avec lun des deux autres.
Réponse
« En voyage » me semble le plus naturel (locuteur natif américain). Une recherche ngram montre que « on » est plus courant que les autres.
Commentaires
- Intéressant: " Bonne chance pour votre voyage " me semble un peu inhabituel (locuteur natif australien). Lexpression " lors de votre voyage " est assez normale, mais je dirais généralement " bonne chance avec [quelque chose] ", donc les deux expressions ne ' t fusionnent facilement. Pour éviter le conflit, je dirais probablement " Bonne chance pour votre voyage " ou " Bonne chance pour vos voyages ".
- @Chappo: Le PO ne semble pas faire référence à un voyage physique (spatial), mais plutôt au voyage métaphysique de vie (après lobtention du diplôme). Cela change-t-il votre réaction à la phrase?
- @Scott: bon point, jai ' d répondu au littéral plutôt quau métaphysique. [" Encore une fois? " Jentends mes amis crier]. Je ' je dirai probablement " Bonne chance pour lavenir " ou " Bonne chance dans votre future carrière ", mais si vous êtes obligé de vous en tenir à voyage , " Bonne chance pour votre voyage [dans la vie] " sonne bien. Il est intéressant de voir la différence quun mot peut apporter au choix de la préposition!