Jai trouvé la phrase «  descends (sb.) du canapé  » dans le titre de larticle de Time.com (24 juin) et aussi dans une légende de YouTube. Chacun lit:

  • Diplômés sans emploi: six façons de faire lever votre enfant du canapé , dans un bon travail. – Time.com
  • Sur eDiets Live, Jillian Michaels explique à une femme comment se lever du canapé . – YouTube.

Daprès le contexte des lignes, je peux facilement deviner que cela signifie laisser quelquun se lever du canapé pour commencer à faire quelque chose ou à travailler, mais je ne trouve pas « get off the canapé » comme idiome dans les dictionnaires à portée de main, ni dans le Free Merriam Webster ni dans le Cambridge Dictionary online. Est-ce un idiome bien reçu? Cela vient-il dun titre de chanson?

Commentaires

Réponse

" Descendez du canapé " est une commande dérisoire pour arrêter toute chose inutile que vous venez de faire et commencer à faire quoi vous devriez faire. Il est le plus souvent utilisé à la lettre:

Descendez du canapé! Sortez les poubelles!

Euh, tout ce que vous faites est de regarder la télévision. Descendez du canapé …

Un idiome similaire est " descendre du banc " qui fait référence aux athlètes sportifs qui passent la majeure partie du jeu assis sur le banc des joueurs plutôt que sur le terrain.

Sortez du banc et entrez dans le jeu!

Limplication dans les deux idiomes est que le premier pas vers lutilité consiste à descendre de votre cul et se mettre debout – qui sont tous deux aussi des idiomes. Le concept tout entier contient de nombreux dictons qui invoquent les mêmes sentiments de (a) honte dêtre sur le canapé / le banc / le cul et (b) pression pour performer.

Commentaires

  • Un petit problème: les patates de canapé sont sur le canapé volontairement ; les athlètes sont généralement sur le banc involontairement – en raison de blessures, dune mauvaise conduite ou simplement de ne pas être aussi bons que la formation de départ. Entraîneurs – à tout niveau supérieur au lycée – généralement, n ' n avez pas à crier après leurs joueurs pour sortir du banc; les athlètes professionnels préfèrent être dans le jeu.
  • @MT_Head: Daccord. Ils sont similaires mais pas identiques.

Réponse

Cest assez courant. Comme vous lavez suggéré, le lidée est que les gens paresseux sont sur le canapé en train de regarder la télévision au lieu de faire quelque chose de productif. Le terme «patate de canapé», qui signifie une personne paresseuse, est associé. Je ne pense pas que cela vienne dune chanson ou quoi que ce soit du genre.

Réponse

Ce nest pas une expression idiomatique, mais elle est dérivée dune expression, « Couch Potato ».

Une «patate de canapé» est une personne paresseuse, qui sassoit sur le canapé, regarde la télévision et mange vraisemblablement, donc les titres « Six façons de faire sortir vos enfants du canapé, un bon travail. » Signifie essentiellement « Six façons de faire vos enfants cessent dêtre paresseux et ont un bon travail. « 

Les autres titres, dans eDiets, font référence à la même expression (Couch Potato) dune manière différente. Une » patate de canapé « est implicite « grosse », et Jillian Michaels discute avec une femme de la façon darrêter de grossir ou de cesser de faire des activités qui pourraient induisez-la à être grosse.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *