Cest ce que jai appris de la classe danglais du collège il y a 10 ans comme la bonne façon de répondre à « Comment vas-tu? ». Le manuel a été co-publié par Longman, je suppose que cétait en anglais britannique. Quand je pars à létranger, peu de gens disent ça.

Est-ce que ce dicton est démodé ou dépassé?

Commentaires

  • Le truc idiot à propos de cette réponse de & de forme standard est que absolument personne ne sattend à ce quil soit pris pour argent comptant. Vous perdez bientôt des amis si vous mentionnez vos malheurs actuels. Et même si vous ' êtes actuellement optimiste à cause des bonnes choses qui se sont produites récemment, les gens ' ne veulent souvent pas entendre les détails.
  • @Fumble: Je renverse le système et je leur dis quand même sans aucun scrupule dêtre ce type .
  • @MrHen: Moi aussi, mais ils ' tous mont demandé de trouver de nouveaux amis en ligne pour prendre le relais. Vous voulez entendre parler de mes oignons?
  • Une autre question utile sur les plaisanteries et les salutations en anglais: " Êtes-vous vraiment répondre comment allez-vous avec comment allez-vous ? "
  • Mon maman a visité une fois le médecin qui lui a demandé comment elle allait. Elle a répondu: " Très bien, merci. " Et après une pause: " Oh, demandez-vous vraiment? Eh bien, ma … "

Réponse

Je vais bien, merci. Et vous? est toujours utilisé, mais je considère que cest trop formel. Cela pourrait également être considéré comme très poli, cependant, et jutiliserais probablement une phrase similaire à celle-ci comme réponse lorsque je serais présenté à une personne plus âgée que moi, comme le parent ou le grand-parent dun ami, par exemple.

Aux États-Unis, la version courte de cette phrase est une réponse courante, en particulier avec les personnes que vous connaissez déjà ou que vous voyez souvent: Très bien, merci. Vous?

Commentaires

  • ou Bien. Comment allez-vous? (États-Unis)
  • @Sam Superman fait du bien. Je ' je vais très bien.
  • @HaL, sérieusement, je sais que ' nest pas techniquement correct dutiliser ' bon ' dans ce sens, mais les gens familiers aux États-Unis le font tout le temps, et cest quelque chose de ' dont les locuteurs non natifs devraient être conscients , pour savoir quils ' ne sont pas narcissiques.
  • @HaL: Vous ignorez que bien a beaucoup de significations , w qui incluent parler de santé et de bien-être: " 14. En excellent état; saines: bonnes dents ", " 17. joyeux; optimiste; aimable: de bonne humeur ", " 18. libre de détresse ou de douleur; confortable: se sentir bien après la chirurgie ".
  • @HaL: Bien sûr, vous pouvez le dire; il suffit de fournir la situation. Si je ' parle à mes amis, à ma famille ou à mes collègues dans un discours quotidien, je peux le dire. Si je lentends à la télévision ou si je le lis dans un livre, je le comprends facilement. Si jécris un document officiel ou que je donne une conférence, je lévite. Même les dictionnaires reconnaissent cet usage. Du même site de dictionnaire: " Bon est courant comme adverbe dans un discours informel, en particulier après des formes de faire: Il a bien fait le test . Elle voit bien avec ses nouvelles lunettes . Cette utilisation ne se produit pas dans le discours formel ou lécriture modifiée … ".

Réponse

Étrangement, cette phrase est très utilisée mais la plupart des utilisateurs sont nouveaux en anglais. Cette réponse particulière vous signalera presque immédiatement comme apprenant la langue et les gens atténueront très probablement leur vocabulaire et leur vitesse de parole dans le but de vous faciliter la tâche. Il a la même ambiance que, « Mon nom est Matthew. Quel est votre nom? » ou demander à un enfant: « Quel âge avez-vous? Avez-vous cinq ans? »

Si vous voulez une phrase plus courante, je pense que les deux HaL et snumpy ont de bonnes suggestions.

Commentaires

  • +1 Pour être plus spécifique, jai tendance à associer cette réponse à une réponse indienne standard typique et irritante. Surtout quand il sagit de " je vais bien. And u? ”:)

Réponse

Bien que ce soit une réponse parfaitement acceptable aux États-Unis et en Grande-Bretagne , il est rarement utilisé de nos jours.Les réponses varient énormément en fonction de lendroit où vous vous trouvez et de la personne à qui vous parlez (la race, lâge et lenvironnement (rural / suburbain / urbain) semblent tous avoir un effet sur le rendu exact de cette salutation de base).

Je crois que la réponse la plus standard serait:

Très bien, merci. Et vous?

Bien que ma génération reçoive généralement la salutation suivante:

Souper? (ou Whassup?)
Pas grand chose. Vous?
Pas grand chose.

Réponse

Comme pour beaucoup expressions, mots, idiomes, etc concernant une langue, cest aussi un mètre de contexte et de situation.

Si vous parlez à vos amis, vous pouvez même finir par dire « Hey, sup? » mais avec quelquun vous devez respecter, vous êtes beaucoup plus susceptible dutiliser lexpression que vous avez mentionnée.

Ce nest pas la seule chose à considérer mais je voulais le souligner.

Réponse

En fait, personne ne dit jamais « Bien, merci et vous » en Amérique. Tout le monde dit toujours « je » vais bien.  » Je trouve drôle que les professeurs d’espagnol de l’école où je travaille enseignent «très bien merci et vous».

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *