Clôturé. Cette question est hors sujet . Il naccepte pas les réponses actuellement.

Commentaires

  • Bien que grammaticalement correct, cela ' ne signifie pas ce que vous voulez dire et je ' restez fidèle à votre instinct de base: " Si je peux vous aider, nhésitez pas à me contacter. " Jai lu la version que vous proposez comme signifiant: " Si je vous aide plus, assurez-vous de me contacter [afin que je puisse vous envoyer une facture]. Si vous insistez pour utiliser " devrait, " ce serait peut-être plus proche de ce que vous voulez dire: " Si vous estimez que je peux vous aider, nhésitez pas à me contacter. "
  • Pas de problème! Quelle que soit la manière dont vous formulez la première clause, vous pouvez également reformuler la dernière clause (", nhésitez pas à me contacter ") à " [sil vous plaît] don ' Nhésitez pas à me contacter. " (jai remarqué que mon la suggestion originale contenait un trop grand nombre de " se sent " mais il était trop tard pour la modifier quand jai vu cela, donc je ' Je suis content que vous ayez répondu, me donnant une seconde chance de mentionner cette fin alternative!) (ps.Je ai déjà voté pour votre question dès le départ, ou jai ' d le faire maintenant …)

Réponse

Cest grammaticalement correct. Cependant, cela ne veut pas dire ce que vous semblez penser que cela signifie.

Ce que cette phrase signifie en gros, « Si je finis par vous aider, nhésitez pas à me contacter », ce qui ne « t a beaucoup de sens, à moins que vous ne leur demandiez de vous remercier par la suite.

Au lieu de cela, vous pouvez dire « Si vous pensez que je peux vous aider, nhésitez pas à me contacter. », qui est parfaitement acceptable pour envoyer à un employeur potentiel.

Si, pour une raison quelconque, vous avez besoin de rester proche de cette structure, la suggestion de Papa Poule de « Si vous pensez que je peux vous aider, .. . « est également correct et acceptable.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *