Quelle est létymologie de le terme francisé ? Dans The Gangs of New York (2002) Bill « The Butcher » Cutting dit

Attention, Tweedy. The Mort « s Frenchified

à William « Patron » Tweed qui vient de décider de rester en sa compagnie à cause de quelques floozies. En le recherchant ou même simplement à partir du contexte je peux dire quil fait référence à la grande certitude de la tentatrice étant affectée par une forme de maladie vénérienne.

Ceci étant dit, je nai pas pu trouver pourquoi la syphilis et autres seraient attribuées aux Français ou seraient dorigine française.

Réponse

Du Dictionnaire 1811 de la langue vulgaire .

FRENCHIFIÉ. Infecté par la maladie vénérienne.
La mort est francisée: la jeune fille est infectée.

Et juste quelques lignes ci-dessus …

MALADIE FRANÇAISE . La maladie vénérienne, qui aurait été importée de France, goutte française, pareil. d par un coup sur le museau avec un pédé français; cest-à-dire quil a perdu son nez par la vérole.

Je « voudrais saisir loccasion pour clarifier les circonstances de lexpression French Disease .

Lhistoire de la maladie française pour autant que je sache, est la suivante (également confirmée dans le Article Wikipedia sur la syphilis ).

  1. Dune vie antérieure à Naples, je me souviens avoir été frappé par le fait que la syphilis qui Je savais que dans la France médiévale, le mal de Naples était symétriquement connu à Naples sous le nom de mal francese .

  2. Autour du en même temps, je lisais le livre «  Love stories of French History  » dont je ne peux « pas résister à citer (traduire) les extraits pertinents les plus savoureux (quoique fortement romantisés) …

Nous sommes en avril 1495 à Naples; LAmérique a été découverte il y a 3 ans et le roi français Charles VIII vient denvoyer le roi espagnol sortant de Naples Alfonso II absent pendant un moment. Charles donne de splendides banquets pour célébrer sa nouvelle possession … (op. Cit. P. 268).

Un beau jour, un chevalier a commencé à ressentir un drôle de picotement . Le lendemain, les démangeaisons se sont transformées en courbatures et son corps sest vite couvert de varicelles.
Naturellement anxieux, il appela le médecin qui ne pouvait en fait pas venir pour laider, car en même temps presque tous les invités du roi étaient sujets à la même mystérieuse maladie.
Les pauvres âmes payaient un lourd tribut pour un court intervalle de divertissement; ils étaient couverts de cloques; certains perdaient leurs lèvres ou leurs yeux et ceux-là étaient les plus chanceux, car ils étaient épargnés de voir leur «virilité» tomber sur le sol comme un fruit mûr …
[…]
En réalité, ils avaient été contaminés par la syphilis contractée par les marins de Christophe Colomb et importés en Italie par les mercenaires espagnols servant le roi dEspagne évincé.
La maladie sest répandue comme une traînée de poudre et même de haut rang personnalités ont été touchées.Les évêques et cardinaux ont perdu le nez et même le pape na pas été épargné.Des médecins caritatifs ont alors éruditement révélé que la maladie pouvait se propager dans lair par le souffle et même dans leau bénite, de sorte que lhonneur des saints en sécurité.

Alors que larmée du roi retournait pathétiquement vers le nord en France, les Italiens méfiants sur le chemin se tenaient à lécart de peur dêtre contaminés par ce qui devint alors le mal francese – la maladie française.

Commentaires

  • ' Syphilis ' est comme la vinaigrette de ketchup mélangée à de la mayonnaise. Aux États-Unis, elle est connue sous le nom de vinaigrette française et en France, elle est connue sous le nom de la sauce am é ricaine.

Réponse

Selon etymonline:

Années 1590, du français + -ify. Habituellement méprisant (par exemple Richardson dans son introduction à « Pamela », implorant léditeur de ne pas « franciser notre solidité anglaise en mousse et fouet-syllabub » ). En relation: Frenchified; Frenchifying.

Pour la définition, il existe deux choix courants lorsque le terme est utilisé comme adjectif:

(vulgaire, argot) Avoir contracté une maladie vénérienne. Être devenu plus comme les Français.

En tant que verbe transitif:

Pour faire (quelque chose) plus français en apparence ou en caractère.

Un exemple de cela serait si une équipe de baseball jouait avec des bérets sur la tête au lieu de casquettes de baseball.

Dans les gangs de New York , cétait certainement destiné à être aussi peu flatteur et insultant que possible.

Réponse

En guise de supposition sauvage, cela pourrait avoir quelque chose à voir avec la » lettre française « .

Réponse

« Frenchified » est un terme anglais datant au moins du 16ème siècle, signifiant trop fantaisie ou trop sophistiqué, il est légèrement méprisant

Il est basé sur le statut de la nation française comme ennemi officiel de lAngleterre 1066 – 1914

Réponse

Le mort est Frenchified pourrait simplement changer les mots car il parle de la fille avec un fren accent ch. Le Frenchie est mortifié. Mortifiée signifiant quelle a la syphilis parce quà lépoque, cétait comme une condamnation à mort. Mort signifie la mort au fait. Mais la raison pour laquelle les Français sont associés à la syphilis est parce quils étaient connus pour la propager en grand nombre aux Amérindiens lorsquils sont venus ici en tant que trappeurs.

Commentaires

  • Cette réponse paraît hautement spéculative car elle ne fournit ' aucune documentation à lappui de ses affirmations. Pensez à ajouter des citations et des liens vers des ouvrages de référence tiers qui corroborent vos affirmations.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *