Jentends eww (parfois orthographié comme ew ) assez régulièrement sur les sitcoms américaines, généralement prononcé par une belle fille blonde égarée quand elle voit ou entend quelque chose de dégoûtant. Je ne me souviens pas que cela ait jamais été dit lorsque jétais enfant vivant à Londres, et le mot grossier était pratiquement inconnu. Dans les années 1970, les énoncés beurk ou ugh étaient souvent lâchés. De plus, lors de mes fréquentes visites à Royaume-Uni Je ne semble pas entendre eww être utilisé, mais jai tendance à me mélanger avec des personnes plus proches de mon âge.

Le dictionnaire, Online Etymology ne donne aucune indication, et Oxford Dictionaries se limite en disant

ew

/ ˈɪəuː /, / ˈIːuː /

EXCLAMATION

INFORMEL
Utilisé pour exprimer le dégoût ou le dégoût: euh, je détesterais penser à ce qui a été piétiné dans ce tapis
eww, comment peux-tu manger ça?


Origine

Années 1970: imitation.

H comme ew / eww traversé lAtlantique et devenir le langage courant dans le vieux Blighty, cest-à-dire au Royaume-Uni? Si cest le cas, quand cela sest-il plus ou moins produit? Et les expressions ugh et beurk sont toujours populaires auprès des jeunes aux États-Unis et au Royaume-Uni? Sinon, quelle exclamation de dégoût gagne du terrain?

Si quelquun ne sait toujours pas à quel son je fais référence, cliquez sur le lien YouTube pour entendre un exemple parfait. Le jeune Américain enfant (qui se trouve être blonde par hasard) sappelle Georgie et elle goûte une variété daliments avec les yeux bandés, le « eww! » résultant est spontané et non affecté et se produit à 56 secondes.

EWW! THAT « S GROSS!

Commentaires

  • Le truc  » ewww  » a semblé gagner en popularité dans les années 1980 avec lémergence de Valley Girl -speak (Californie, États-Unis). Jimmy Fallon (animateur américain de talk-show de fin de soirée) a récemment repris cette époque avec un sketch dun faux talk-show intitulé  » EWWW « : youtu.be/sIhU3mQTp1U vous ‘ êtes sûr dobtenir votre remplissage de  » ewww  » ici! lol!
  • La première preuve du mot trouvé par les chercheurs de l’OED date de 1978, dans un rapport de discours d’enfants. Washington Post 8 septembre (section week-end) 6/1 «Ewwww», ont déclaré les enfants. « Ils nont pas beaucoup de manières. » public.oed.com/appeals/ew
  • Je peux ‘ ne parle au nom du Royaume-Uni que depuis 7 ans, mais aux États-Unis, on utilise à la fois ew et yuck . Ew plus comme une réaction rapide et irréfléchie à quelque chose de grossier, et beurk plus comme une réaction intentionnelle. Ugh est utilisé comme une expression dexaspération ou dagacement. Euh, je ne peux ‘ saisir ceci comme réponse car je ne peux pas répondre à lutilisation au Royaume-Uni .
  • À tous: Merci Voilà pour les commentaires amusants et intéressants jusquà présent.
  • Quelquun dautre a-t-il vu ou entendu  » ewww  » utilisé comme une expression de joie ou dadmiration? Je me souviens avoir vu des graffitis impressionnants sur le côté dun bâtiment et à côté, quelquun dautre avait peint à la bombe un grand dessin de style anime dun skateur avec une bulle de légende qui disait (avec admiration)  » Ewww Thats Fresh!  » Cétait il y a peut-être 15 ans à Berkeley, Californie, donc je ‘ suis sûr que lutilisation dargot est générations obsolètes pour le moment.

Réponse

Il est définitivement passé au Royaume-Uni. Ma fille de 15 ans (il y a quelques années) la utilisé comme une expression de choix face à une situation grave. Malheureusement, je lai même utilisé moi-même mais jaime penser dans un sens ironique post-moderne;)

Comme beaucoup daméricanismes qui traversent létang, jimagine quil est susceptible davoir été transféré à travers des programmes télévisés, tels que Friends .

Commentaires

  • Je ‘ viens de demander à un ami britannique et il ‘ s a émis lhypothèse que ‘ s est devenu populaire en grande partie grâce à la série de dessins animés The Simpson ‘ s. Que pensez-vous?
  • Certainement la télévision américaine, mais avec tant de choix, il serait difficile de cerner une seule influence directe. Jajouterais probablement des amis à la liste des principaux suspects 🙂
  • Je suis daccord. Eww! Yuk! et Ugh! sont désormais tous courants au Royaume-Uni.
  • @MarvMills Jai découvert Eww pour la première fois en regardant Friends . Mes enfants lutilisent tous, bien quen grandissant au Pays de Galles, ils disent aussi ‘ Ych a fi ‘
  • @Mynamite Jadorais regarder Friends , mais il était doublé en italien (diffusé sur RAI) et bien avant la sortie des DVD. Cela pourrait expliquer pourquoi je ‘ nai remarqué ce son que ces dernières années.

Réponse

Jai 62 ans (homme américain); le terme ew ou eww, tel que décrit, équivaut à yuck dans un sens plus tactile. Vous pouvez réagir à une grenouille visqueuse qui vous est offerte, à tenir; avec la possibilité de dire non, avec Yuck !, en guise de réponse. Mais si une personne grossière dit juste ici, tenez ceci, sans description, ni connaissance de ce que cest, et que vous tenez la main en tant que personne de confiance, le terme ew ou eww est susceptible dêtre utilisé, alors que vous vous sentez réellement visqueux. créature placée dans votre main.

Cest une excellente question sur lutilisation des mots en contexte.

Cette réponse est strictement mon opinion.

Commentaires

  • Merci pour votre contribution, elle ne ‘ répond pas exactement à ma question mais elle clarifie en quoi eww est différent de beurk , ce qui est bon à savoir.

Réponse

À lécole en Angleterre au tournant du millénaire, « eww » était certainement utilisé. Je pense (comme mentionné dans les commentaires) que lénorme popularité des émissions de télévision américaines a peut-être quelque chose à voir avec lutilisation fréquente du mot.

Dautres mots qui remplaçaient couramment « eww » comme expressions de dégoût étaient  » malade « , » grossier « et » vil « .

Un autre des mots les plus fréquemment prononcés à lécole était «  minging  » (avec « minger » et « mings »). Le mot peut être utilisé à la fois seul en réaction à lexpérience de quelque chose de désagréable (« minging! »), Ou comme partie dune phrase (« qui regarde / sent / goûte / se sent mêlant »). Cela a peut-être été une chose nordique car je ne me souviens pas que mes amis et parents du sud le connaissaient (du moins à cette époque).

Modifier : je dois ajouter le bruit de vomissement toujours populaire «  blurgh  » à ma liste.

Réponse

Le problème avec cette question est que nous « avons affaire à une représentation orthographique dune interjection » imitative / onomatopée « . Il est intéressant de noter les deux prononciations différentes de OED …

Brit. / ˈiː (j) uː /
États-Unis / ˈi ( j) u /

OED liste les orthographes alternatives euuw, euuww, euuwww, euw , euww, euwww, eww, ewww , et indiquez « formulaires avec u apparaissant trois ou plusieurs fois ou w survenant quatre fois ou plus sont également parfois attestés « . Tout cela pour un « mot » qui apparemment na même pas existé jusquen 1975.

OP sintéresse clairement plus à lhistoire du son lui-même que de savoir si ou comment il est écrit, mais je pense que cela vaut la peine de noter que OED dit également compare ugh, ough, ooh, oh . Je dois dire que aucune de ces formes ne semble suggérer le son que je fais habituellement pour indiquer le dégoût (cest à peu près juste une « extension voyelle neutre « , que je » transcris normalement comme eugh ).

Jai remarqué pour la première fois la prononciation de « American high school girl » (ce que je ressens encore à ce sujet) à la fin des années 90, à peu près au moment où jai commencé à utiliser les forums de discussion sur Internet. Mais il est fort probable que dans les quinze Depuis des années, je nai personnellement jamais fait ce son (sauf facétieusement, en me moquant des gens qui le font ). Dun autre côté, je parie que je « lai écrit des milliers de fois dans des messages de forum et des messages » txt « – simplement parce que cest rapide, facilement reconnaissable et » assez proche « .

Mes deux enfants (au début de la vingtaine) utilisent définitivement la prononciation / ˈiː (j) uː / du temps à un moment donné, et lun deux vient de me dire quelle le considère comme un « anglais normal » (pas particulièrement « américain »). Mais ils ont grandi en regardant Les Simpsons, alors que savent-ils? Ils répondent tous les deux parfois au téléphone avec « Y » ello? « , ce qui, en ce qui me concerne, est une affectation dHomer Simpson.


Ce que je veux dire, cest que il est très difficile de savoir exactement comment les autres prononcent des mots simplement en regardant ce quils écrivent .Ils pourraient être comme moi, utilisant simplement lorthographe la plus simple ou la plus courante parce que la «précision» est sans importance ou impossible à obtenir. Ou ils peuvent commencer par utiliser facétieusement la forme « affectée » pour se moquer, mais finalement sy habituer quils lutilisent « pour de vrai ».

Ou les gens peuvent consciemment essayer dimiter le son quils pensent être suggéré par une orthographe particulière. Sur ce point précis, lorsque jai commencé à écrire cette section, javais en tête de souligner que personne ne prononce jamais hoquet comme vous « attendez de la façon dont il est écrit. À lappui de quoi jallais publier ce lien audio .

Je jure devant Dieu que je devais augmenter le volume et écouter real proche de me convaincre que « Emma » dit vraiment hick uff , parce que mes circuits mentaux de « traitement du langage » le basculent automatiquement sur hick up avant tout atteint ma conscience. En matière de langage, nous avons tendance à entendre ce que nous attendons dentendre (que la source soit des sons réels ou des lettres).

Commentaires

  • Il ny a ‘ aucune différence entre les deux notations IPA, nest-ce pas? Il ‘ est juste que l’OED ne ‘ ne croit pas aux longs symboles pour les voyelles en anglais américain (ce qui est logique, puisque nous ‘ jai surtout perdu le contraste long / court dans les voyelles). Mais en tant quAméricain, permettez-moi de noter que ces deux voyelles sont généralement beaucoup plus longues que la longueur normale de / i / et / u / dans AmE.
  • @Peter: Ouais – je pensais que cétait un peu étrange que (dans la mesure où on pourrait dire quil y a ‘ une différence dans lIPA) ils énumèrent celui avec linitiale la plus accentuée / allongée ‘ ee ‘ composant comme  » Britannique « . À mon oreille, la simple présence de cet élément semble essentiellement  » américaine « , et je suis d’accord avec vous qu’elle ‘ est généralement plus  » exagérée  » que l’IPA ne l’implique. Je ne ‘ ne sais pas si mon étiquette  » lycéenne américaine  » a une justification au-delà de mes  » préjugés  » personnels.

Réponse

Cest définitivement passé! Je lassocierais toujours à une:

belle fille blonde à lesprit dispersé quand elle voit ou entend quelque chose de dégoûtant

souvent une réaction au sang ou à quelque chose contre lequel ils sopposent – les araignées et les serpents (surtout lorsquils mangent) reçoivent souvent un «  eew « .

Je vis en East Anglia, dans une région plus aisée, et à cause de cela, je nentends pas autant de ces américanisations de notre langue – par exemple, le minging nest pas souvent utilisé à ma portée.

Mais oui, il est tombé sur – il y a assez longtemps que je (15 ans) ne réalisais pas que cétait une américanisation – je ne me souviens pas de la vie sans elle (pareil avec google!).

Commentaires

  • Merci pour votre contribution que jai ‘ votée. Cest ‘ que cest formidable dentendre quelquun daussi jeune et  » directement du cheval ‘ s bouche  » aussi.
  • Bien que  » minging  » est un mot britannique, pas américain. Il ‘ nest probablement utilisé que dans certains domaines, cependant. Quand jétais enfant en Écosse, cétait courant, mais mes enfants, les Londoniens, le savaient probablement à peine.

Réponse

Ces sons imitatifs servent à exprimer lémotion et sont le produit de lexpression du visage qui exprime lémotion. Traditionnellement, les psychologues travaillaient avec six émotions de base, dont la peur et la surprise. Il y a une photo de ceux-ci à http://ocw.mit.edu/courses/brain-and-cognitive-sciences/9-00sc-introduction-to-psychology-fall-2011/emotion-motivation/discussion-emotion/ .

Mon point est que le « ugh » le son (ou flou ou grossier) est assez différent du « eww » plus poli dans lequel les lèvres sont rapprochées. Alors je me suis demandé, si notre Américain utilisait « eww », quel son correspondant était utilisé par un Britannique essayant dêtre poli dans les années 70?

Pour le savoir, jai revisité lun des moments emblématiques de la télévision britannique et de léquipe de jeunes hommes et femmes qui ont appris à une génération denfants britanniques à parler, à penser et à ressentir. La série télévisée sappelle Blue Peter et dans cet épisode de 1969, les présentateurs amènent un éléphant juvénile dans le studio.

En dépit dêtre baigné dans des fluides corporels et foulé aux pieds, vous remarquerez quil ny a pas de « urgh » ou « yuck » ou « aghh », mais plutôt quelques « oh » polis. Aucun « eww » en vue en 1969 !!

http://m.youtube.com/watch?v=N_Cj2TtFd_E

Profitez-en!

Commentaires

  • Malgré le clip emblématique de Blue Peter, que jai énormément apprécié (me fait encore rire à haute voix), aucun des enfants ne montre ‘ semblaient particulièrement dégoûtés ni choqués. Au contraire, ils étaient tous amusés et embarrassés par lincident. Donc, super petit clip avec peut-être une confirmation que les ewws nétaient généralement pas exclamés par les anglophones dans les années 60 ou au début des années 70, mais jai demandé la première preuve documentée dun Anglais prononçant ou brouillant un spontanée ew! 🙂
  • Assez bien! Bonne chance 😉

Réponse

En 1995/6, je co-dirigeais un MUD en ligne (un jeu daventure basé sur du texte), et a été introduit à «ewww» par la multitude détudiants universitaires américains (en grande partie de la côte ouest) qui ont joué sur notre serveur. Je lai aimé immédiatement et je lutilise depuis lors.

De manière légèrement tangentielle, on ma également présenté « kewl » comme une mauvaise orthographe délibérément phonétique de « cool » via la même source, et son -typage: « kwel ».

Donc, daprès mon expérience, le mot sest répandu de mon côté de létang via Internet.

Jai 47 ans et je parle anglais britannique.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *