Existe-t-il un terme pour désigner une personne qui est vraiment irritée / frustrée par quelquun, mais quelle ne veut pas crier, alors elle fait cette chose là où ils expirent brusquement par le nez?

Disons, par exemple, dans le service client, que lopérateur doit expliquer et réexpliquer une procédure encore et encore, mais lappelant ne semble jamais réussir.

Pour être clair, je parle du fait de souffler de lair par le nez quand on est en colère / frustré par opposition à expirer un soupir exaspéré par la bouche. Cest juste de lair; il ny a pas de vocalisation ou de son fort comme un reniflement.

Commentaires

  • @interploy: Pour la plupart des contextes, ‘ s inhalation = sniff , expiration = snort . Mais en fait, un  » sniff dédaigneux  » est beaucoup plus susceptible dimpliquer une expiration. Comparez tutting , qui, daprès mon expérience, implique presque toujours que de lair soit introduit dans la bouche, plutôt que dêtre expulsé.
  • Pour clarifier, le son produit en expirant par le nez tout en obstruant ce son sous la forme dune aspiration nasale rugueuse est généralement ce que nous entendons lorsque nous disons renifler .
  • @interpoloy: Non,  » soupirer par le nez  » nest pas la bonne phrase. Cest une phrase nettement inférieure qui ne servira quà embrouiller les gens, peu importe ce que Fumblefingers vous dit.
  • @interploy: Je pense que nous ‘ sommes bien dans le territoire de  » conseils décriture  » maintenant. Mais non – je ‘ ne pense pas que votre version fonctionne si bien, car supprimée implique qu’il n’a pas ‘ t  » laissez-le sortir  » du tout. Avec ma suggestion de laisser échapper un soupir réprimé cela ‘ est évident au moins certains  » lexpiration  » a eu lieu. Probablement par le nez, puisque vous ‘ ne voulez pas utiliser votre bouche car elle ‘ est si près du micro de votre téléphone, mais dans dans la plupart des contextes, personne ne se soucierait beaucoup de ce niveau de détail. Et laspect  » exaspéré  » devrait être évident dans presque tous les contextes réels.
  • @Robusto: A soupir réprimé implique lexaspération et je peux laisser le lecteur au lecteur si cela se fait par le nez ou la bouche.

Réponse

« Huff » serait le mot que jai vu utilisé pour cela. Il était difficile de trouver une liste de citations – Les noms de famille Huff et Huffington encombraient les résultats. R. A. Milne croit apparemment que les escargots «soufflent» lorsquils sont en danger. Cest « une petite blague – voir son poème » Quatre amis « .

Commentaires

  • OED: huffle n. une rafale soudaine de vent, ou le son produit par ceci. Le son réel dune rafale soudaine serait probablement aussi insignifiant que James lescargot soufflant .
  • Cest peut-être le mot que ‘ cherche. Quand vous dites  » huff  » ou  » soufflé « , est-ce un état de colère ou une action que vous faites lorsque vous êtes en colère?
  • Lorsque vous soufflez, vous faites une petite bouffée dair par le nez. Si quelquun dit que vous êtes  » souffler et souffler  » cela signifie que vous vous exercez et que vous inspirez et expirez avec beaucoup de force. Si vous soufflez parce que vous êtes légèrement en colère et / ou dégoûté, vous fermez votre bouche et faites une très légère bouffée par le nez. Lun à lautre bout dune conversion téléphonique peut vous entendre ou ne pas vous entendre. Vous pouvez également  » marcher en haletant  » parce que vous ‘ avez également été poussé loin.
  • Cela ressemble exactement à ce que je veux dire, merci! Je ‘ je suis heureux quil y ait un terme pour cela après tout.
  • @interploy Heureux de vous aider. Langlais est une langue très expressive.

Réponse

Peut-être humph

\ un reniflement articulé comme un syllabique m ou n avec un début sans voix et se terminant par un h nasal ou un arrêt glottal; souvent lu comme ˈhəm (p) f \ Définition de HUMPH

—utilisé pour exprimer le doute ou le mépris

Cette interjection nasale est distincte depuis linterjection gutturale, harrumph

  • pour séclaircir la gorge de manière pompeuse

  • pour commenter avec désapprobation

qui peut être verbal ou sur-verbal.

les deux Merriam-Webster

Commentaires

  • cest vraiment proche. Existe-t-il une version silencieuse de  » humph « ? Je suppose que ce nest pas entièrement silencieux, mais de lair uniquement, pas de vocalisation?
  • Je pense que snort est probablement le plus proche de vous wan ‘ t aux sons mais à lair.
  • Snort implique un son beaucoup plus fort que ce à quoi je ‘ pense. Cest plus le niveau dun soupir.

Réponse

Bien que dictionnaires ne le soutiennent pas explicitement, les auteurs de sous-titrage codé pour le cinéma et la télévision semblent sêtre systématiquement installés sur le verbe se moquer pour indiquer cette manière spécifique dexprimer le mépris ou lirritation. (Le mot signifie plus généralement exprimer la dérision par quelque moyen que ce soit.) Flaring one ’ s narines est un signe physique associé, bien que bien sûr cela puisse être fait sans toute expiration aussi brusque que celle demandée ici.

Commentaires

  • La signification est bonne, mais je vois généralement  » se moquer  » par rapport à une sorte de vocalisation, que jessaie ‘ déviter.

Réponse

Suspirates serait la description la plus proche, mais pas couramment utilisée.

Commentaires

  • Bienvenue dans EL & U. Veuillez noter quil ne sagit pas dun forum de discussion, mais dun Q & Un site qui cherche à apporter des réponses définitives . En tant que tel, votre réponse serait grandement renforcée par une explication – pourquoi proposeriez-vous des inspirations ? Quelle est sa définition du dictionnaire? Quels sont quelques exemples en littérature ou en journalisme? Je vous encourage vivement à suivre la visite du site et à consulter le Centre daide pour obtenir des conseils supplémentaires.

Réponse

Cela dépend du type de son qui accompagne lair qui sort du nez. Si vous cherchez un mot qui décrit le même genre de son doux qui sort de la bouche quand une personne soupire, je lappellerais le même mot – un soupir. Un grognement produit un son complètement différent et est également utilisé pour décrire linhalation. Je ne peux pas penser à un autre mot qui fasse le même genre de son doux, donc jappliquerais « soupir » quand il sort de la bouche ou du nez.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *