Ils semblent vouloir dire la même chose, mais lorsquils sont prononcés, ils sonnent comme le négatif lun de lautre.
Quel est le secret derrière ces deux mots ?

Commentaires

  • Le deuxième mot dérive de " ingéniosité ", que les génies ont parfois.

Réponse

En surface, on pourrait penser que ingénieux est en quelque sorte basé sur le mot génie . Fait intéressant, ce nest pas vrai.

Le mot ingénieux na pas réellement le préfixe in pour négation. Au lieu de cela, il vient à lorigine du latin ingeniōsus , qui signifie « intellectuel, talentueux, ingénieux ». Parfois dans lhistoire, il était également orthographié  » engenious « . En effet, ingeniōsus semble être la même racine qui nous a donné le mot moteur .

Genius était à lorigine différent, mais a évolué pour avoir une signification similaire à ingénieux . Il nous est venu du latin, mais il était à lorigine grec . Selon lOED, il avait principalement la signification, approximativement, de «génie» ou de type similaire desprit, en latin. Au sens figuré, il était également utilisé pour signifier «disposition caractéristique; inclination; plié, tour ou tempérament desprit». En anglais, en allemand et dans la plupart des langues romanes en dehors du latin, il avait le sens de «capacité naturelle» à partir des années 1600. LOED suppose que le sens de génie a été poussé vers le sens de ingénieux en raison de la « confusion » entre les deux (cest-à-dire leur similitude superficielle).

Commentaires

  • Excellente explication. Juste une chose: où avez-vous trouvé que génie venait du grec? Les principaux dictionnaires latins (OLD, L & S) disent simplement quil vient de la racine Latin / PIE gen- , comme ingenium / -osus , et LSJ dit quaucun mot similaire nexiste en grec. LOED ne ' dit rien sur une origine grecque non plus.
  • @Cerberus: OED dit: " < Génie latin, < * gen- racine de gi-gn-ĕre à engendrer, grec γίγνεσθαι naître, naître. " Cest là que jai eu cette idée. Suis-je mal compris la sténographie de l’étymologie OED?
  • Oh, je vois. Je pense quils ' ont mis f. (" de ") ou < avant Grec sils voulaient dire quil venait du grec. Dans votre citation, ils retracent létymologie de * gen- , puis continuent à dire que * gen- est aussi la racine de gignere, [et du] grec gignesthai. Cest un peu stupide quils utilisent encore ces étymologies maladroites à lère numérique, et avec des abréviations impossibles. Je suis obligé de rechercher a. chaque fois que jutilise le dictionnaire, car je ne me souviens tout simplement pas que cela signifie adopté de (je lai recherché à nouveau tout à lheure ).
  • Javais pensé quil y avait une notation distincte pour indiquer les mots frères, mais je pense que vous avez raison. Peut-être quil nest ' t utilisé de manière cohérente. En ce qui concerne le formatage, je suppose que la refonte actuelle de lOED (date dachèvement: 2037!) A commencé au début des années 90, lorsque lespace réservé aux livres était encore une préoccupation raisonnable, et ils gardent donc probablement le format cohérent tout au long de cette version. Il est déprimant de penser quà ce rythme, ils nauront jamais de version numérique de lOED de notre vivant! Ce nest pas la première fois que je suis déconcerté par la façon dont les choses sont rédigées de manière extrêmement compacte.
  • Oh mon Dieu, cest vraiment triste! Au moins, nos enfants pourront vivre dans un monde meilleur que nous.

Réponse

Bien que dans vu la réponse ci-dessus, jai pensé citer deux réponses de cette question Reddit qui rétrogradent en proto-indo-européen. Je les modifie légèrement pour améliorer la lisibilité.


Par: utilisateur « gnorrn », 26 juillet 2015

La dualité remonte au latin:

  • génie signifiait « la divinité tutélaire dune personne ou dun lieu »
  • ingenium signifiait « qualité innée ou naturelle, nature »

Les deux mots dérivent finalement de la racine proto-indo-européenne * ǵenh₁-
(« produire, engendrer, donner naissance »). Le préfixe in a plusieurs significations en latin. Ici, il na pas le sens privatif / négation (apparenté à langlais «  un- « ), mais le sens de « in, into ».


Par: utilisateur « wurrukatte », 26 juillet 2015

[À lorigine, le demandeur était illustré par 1. dans cantation et dans carceration et 2. in genius.]

In 1 et 2, in nest pas le même préfixe. Il sagit du même morphème pour deux préfixes différents qui sont devenus homophoniques.
En 1, in signifie « non ». Ce in remonte à PIE « * n̥-« , qui a donné des langues germaniques comme langlais le préfixe « un-« .
En 2, lautre préfixe in est en fait un préverbe remontant à TARTE * h₁en, « in, into », qui donnait du germanique * en> anglais « in », « in, within ».

En latin, les deux formes de TARTE aboutissaient à la forme « dans(-) ». Dans dautres langues, ils ne sont pas nécessairement devenus des homophones, tout comme en anglais, comme le grec ancien « a (n) – » et « en-« .

Langlais a aussi deux préfixes homophoniques qui signifient des choses différentes : « un- » signifiant « non », comme dit, revient à TARTE « * n̥-« .

En revanche, « un- » peut aussi signifier « inversion, opposé » comme utilisé avec des verbes comme « undo », « contrairement à ». Cela remonte au vieil anglais « an (d) -« , du proto-germanique * et-, de la TARTE * h₂enti-.
Ce « un- » est apparenté au grec ancien  » anti- « et latin » ante « .

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *