Les dindes disent « engloutir ». Nous « engloutissons » également beaucoup de dinde à Thanksgiving. Cest juste un peu de rêverie, mais les deux sens de ce mot sont-ils liés dune manière ou dune autre par les & vacances canadiennes?

Commentaires

  • Je regardais juste un programme sur les dindes sauvages, et apparemment ils font toutes sortes de bruits – plus de 20 sons différents – mais pas un seul ne pourrait être décrit avec précision comme sonnant comme " gobble gobble ".

Réponse

Etymonline a ceci :

gobble (1)  » eat fast « , vers 1600, probablement en partie écho, en partie fréquentatif de gob , via gobben « bois quelque chose avec gourmandise. » En relation: Gobbled ; gobbling .

gobble (2) « turkey noise, » 1680 , probablement imitatif.

Le dictionnaire gratuit est daccord . Il semble donc que ce sont en fait deux mots non liés qui se trouvent être épelés de la même manière (un peu comme cleave ).

Réponse

L OED répertorie « gobble » comme un nom signifiant bouche , et « engloutir » comme gorging , ce dernier datant à partir de 1630. Pourtant, je ne serais pas surpris si la forme verbale signifiant le son dune dinde est au moins dans un certain sens onomatopée. Là où les deux sens peuvent être liés est susceptible dêtre une confusion des deux.

Commentaires

  • Onomatopoea est mon mot préféré.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *