Jessaie de rechercher le mot Gype ou je pense quil est orthographié de cette façon. Je lai entendu pour décrire les gens. « Oh, il » est un peu un Gype / Gyp « ce qui signifie quil est un peu un Gypsey. Lexpression est censée suggérer un personnage malhonnête ou sale.

En irlandais, cela signifie stupide, et je pense que Gallois, cela signifie Gypsey. Je viens du Yorkshire du Nord, mais jai entendu pour la première fois le dicton dans lEast Riding, où cela signifie également Gypsey.

Est-ce que quelquun dautre la entendu et pouvez-vous confirmer ce que cela signifie sil vous plaît?

Commentaires

  • Avez-vous effectué des recherches sur cette question avant de la poser? Les meilleurs résultats de recherche pour " définition gyp " et " gyp etymology " répondent complètement à votre question.
  • Voir: english.stackexchange.com/questions/150468/…
  • @ Andrew, cette question fait référence au verbe " à gyp " (ou " jip "), mais Jack est aski ng sur le nom. Je ' personnellement jamais rencontré " gyp " comme nom auparavant, mais etymoline dit que ' a été utilisé ici aux États-Unis pour signifier " une escroquerie " (qui est un troisième gloss distinct des deux guillemets OP).
  • Gyp et gippo sont couramment utilisés comme noms. Mais jai délibérément fait référence à la question plutôt que de la fermer comme un double de cela.
  • @AndrewLeach Je nai jamais entendu gyp utilisé comme nom en Grande-Bretagne, bien que je conviens que gyppo est un terme dargot courant pour un gitan. Il existe de nombreux autres termes dont beaucoup sont considérés comme très offensants. ' Gypter ' à propos de quelque chose signifie se plaindre ou gémir. Je ne lavais jamais associé auparavant à gypsy .

Réponse

Cette première édition de OED inclut le sens nominal de « gyp » comme

2. États-Unis argot. Un voleur.
1889 dans Century Dict.

mais ne mentionne aucune relation avec gipsy / gypsy (ou quoi que ce soit dautre).

Plus tard les éditions incluent un troisième sens de « gyp »

3. Une action frauduleuse; une escroquerie. Aussi comme adj . Cf. gyp v. orig. États-Unis

gyp, v. orig. États-Unis
Tricher, tromper, escroquer.
1889 en Cent. Dict.

Et ainsi de suite au Century Dictionary

Gipsy, Gypsy (beaucoup abrégé) […] Ils exercent diverses professions nomades, les bricoleurs, les vanniers, les diseurs de bonne aventure, les marchands de chevaux, etc., sont souvent des musiciens experts et on leur attribue des penchants voleurs. […]

Ce qui, je pense, donne plutôt le ton, pour lintroduction de gyp .

gyp (jip). n. [Dans le premier sens dit être une application sportive du grec [lettres grecques omises] pour vautour, avec réf. à leur prétendue rapacité malhonnête; mais prob. en cela, comme dans le second sens, un abbr. de gitan , gitan appliqué à un camarade sournois et sans scrupules]
1. Un domestique de sexe masculin qui fréquente les salles duniversité. (lOED est daccord avec cette citation " 1805 HK WHITE in Rem. (1819) I. 209 Mon bed-maker, que nous appelons un gyp, dun mot grec signifiant un vautour, senfuit avec tout ce quil peut mettre la main. " cependant le dictionnaire Grose 1881 a le même sens mais dérivé du loup)
2. Un escroc, en particulier un marchand de chevaux escroc; de la triche. Philadelphia Times , 27 mai 1880. [Slang.]

Il convient de noter que le Century Dictionary mentionne gipsery / gipsyry as

Une colonie de gitans; un lieu de campement pour les Gitans.
Près de la ville [Philadelphie] se trouvent trois gipseries différentes où en été on peut trouver le chariot et la tente. C.G. Leland , Les Tsiganes.

Je ne pense pas que Philadelphie soit actuellement une concentration majeure de romani / tsigane mais le moment choisi pour la documentation de gyp signifie voleur, escroc coïncide tout à fait parfaitement avec labolition de lesclavage romani en Roumanie (1864) et limmigration subséquente de peuples romani en Europe occidentale et sur la côte est des États-Unis.

Ainsi, bien que The Century Dictionary ne dise pas explicitement que gyp est définitivement dérivé de gipsy , il semble que tout cela pointe de cette façon à moins d’imaginer que les Philadelphiens de lépoque était parfaitement consciente de ce qui se passe dans les universités britanniques.

Je pense, en général, que la plupart des gens supposeront que gyp est dérivé de gipsy et est donc une insulte raciale péjorative. Quelle soit vraie ou non na pas vraiment dimportance; une fois que la majorité partage ce point de vue, cela devient une insulte, que ce soit le sens original ou non. Il peut donc être utilisé de la manière que vous décrivez; dire à quelquun " Vous « re a gyp " signifie " Vous » êtes comme un gipsy " (en utilisant gipsy pour désigner un type de personne que vous naimez pas ).

Le moderne chav pourrait aussi être une insulte raciale si suffisamment de gens croient quil vient du romani chavi, chavo .


Gype (en irlandais et écossais) signifiant un imbécile . Rien à voir avec gipsy du tout.

Le dictionnaire de dialectes anglais de Joseph Wright donne

GYPE , V. et sb. Sc. Irel. Également écrit gipe Dmf.; guipe Ant.
1. v. Regarder bêtement; agir comme un imbécile.
2. sb. Un regard stupide. Enff.
3. Un idiot, un voyou; un type maladroit et stupide.

Gype semble assez proche de deux autres Irlandais / Mots écossais qui signifient la même chose: Gaup et Gawp .

5. sb. Une personne vacante, fixe, un imbécile, simplet; également sous forme de pi.
6. Un regard stupide et vide; un regard sauvage et anxieux

Et ces deux-là donnent respectivement Gaupsheet et Gawpshite (Gobshite).

Dans le Century Dictionary Gipe, Gype signifie un jupon, une jupe. Une robe supérieure ou une soutane

Dans OED, elle est donnée comme une tunique (Obs.).


Et enfin, Pikey .

Le Century Dictionary donne (car il na pas pikey du tout)

piker , n. [brochet 3 + -er] Un clochard, un vagabond. [Argot]
Les gens ont appelé dans les Actes du Parlement des mendiants et des vagabonds robustes, dans la vieille langue des hommes dAbraham, et dans le Pikers moderne. Emprunter , Wordbook of the English Gypsy Language.

Le brochet 3 est turnpike

OED sur Abraham-man (errant mais pas spécifiquement Romani / Gipsy)

Lun des «vagabonds», qui ont erré dans le pays, peu après la dissolution des maisons religieuses; la fourniture des pauvres dans ces endroits étant coupée, et non autre substitué .

OED a pikey et diverses définitions de piker .

pikey composer . ou slang = PIKER 3
1847 J. O. HALLIWELL Dict. Archaïque & Provinc. Mots 623/2 Piky , un gipsey. Kent .
1874 HOTTEN Slang Dict. 253 Pikey , un clochard ou un gitan.
1887 PARISH & SHAW Dict. Kentish Dial. 116 Piky , ‥ un voyageur à péage; un vagabond; et donc généralement un petit camarade.
1955 P. WILDEBLOOD Contre la loi 125 Ma famille est tous des Pikeys, mais nous ne sommes plus sur la route!

piker 3 répète la citation de 1874 de Borrow qui se trouve dans le dictionnaire du siècle mais qui précède avec

1838 HOLLOWAY Dict. Provinc. 23/2 Cadgers et pikers sont des clochards. E. Suss.

piker 1 est le sens le plus ancien (à partir de 1301), avant le mot gipsy / gypsy / romani / romany, mais vient de pick pas de pike / turnpike .

† 1 . Un voleur, un voleur; dans une utilisation ultérieure, un petit voleur, pillard;

mais au milieu des années 1500, cela avait été remplacé par sélecteur qui nous utilisons toujours dans pick-pocket .

Wikipédia fait un assez bon article sur pikey à http://en.wikipedia.org/wiki/Pikey mais la section sur la période médiévale est presque certainement déroutante pykeris avec les cueilleurs et le XVIe siècle section est entièrement basée sur Partridge Dictionary of Slang qui déclare simplement que pikey dérive de C.16 brochet: partir sans fournir aucune preuve (bien que cela semble assez raisonnable, pike a été utilisé dans ce sens de 1400 à maintenant, ce pikey nest pas attesté jusquen 1847 semble un peu un acte de foi).

Réponse

Jai entendu lexpression « jai été empêtré » qui signifiait que la personne avait été trompée et / ou arnaquée. Après avoir entendu une personne dorigine rom, ( http://en.wikipedia.org/wiki/Romani_people ), jai appris que cest profondément choquant car il est basé sur le terme gitan et son utilisation perpétuent le stéréotype négatif selon lequel les gitans sont malhonnêtes.

Réponse

Jai grandi près de York & jai entendu « Gype » signifiant un peu un caractère slob / dodgey.

« Son gypee » signifie pas cher / méchant & « Jai été gypé » signifie fait de / Ils ont été une conversation normale dans / autour de mon village dans 70-90 « s. Je suis à létranger depuis 17 ans. & utilise toujours ces mots, mais uniquement dans certaines entreprises.

Réponse

Gyp dans le sud des Appalaches, aux États-Unis, a deux significations: 1. Tricher ou escroquer; « Cet homme ma donné un gain de 10 dollars. » 2. Une chienne assez âgée pour se reproduire mais pas pour se reproduire encore: « Jai un jeune chien de chasse à vendre. »

Commentaires

  • Pouvez-vous donner des références pour le deuxième sens? Votre premier est déjà expliqué en détail dans la réponse de Frank '.
  • Je ne ' que cela répond vraiment à la question. La question concerne " gyp " (substantif). Dans cette réponse, " gyp " (sens 1) est un verbe et " gyp " (sens 2) est un adjectif.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *