Supposons quun groupe d élèves parle devant une salle de classe. Au milieu de leur discours sur une recherche sur le cerveau, ils ont juste dit «  » nous appelons cela «  analyse de paralysie  » « . Après cela, leur enseignant a réagi et a dit:

« Cest vous qui avez inventé cette phrase, il existe déjà avant même que vous lappeliez ainsi. »

Ou

« Vous êtes celui qui a inventé cette phrase, elle existe déjà avant même de lappeler ainsi. « 

Les deux phrases ci-dessus, je pense, sont grammaticales, mais à quel temps devrais-je utilisé pour communiquer clairement ce que jessaie de dire?

Réponse

Aucune de vos phrases nest idiomatique.

  1. Lappeler ainsi nest pas une construction anglaise. Nous disons « la appelé ainsi » ou « lui a donné ce nom » ou « utilisé ce nom pour lui ».

  2. Et dans ce cas, cest « un peu plus compliqué. Vous » utilisez le pronom it pour désigner deux choses différentes: le phénomène ( appelez que ) et le nom ( il existait ).

  3. Le verbe exist est stative et nest généralement pas moulé sous forme progressive, sauf comme participe adjectival: il a un sens « progressif » intrinsèquement.

  4. Vous lancez exister au mauvais temps: lenseignant ne fait pas référence à présent lexistence de la phrase mais à son passé lexistence, avant que les élèves lutilisent.

  5. Dans tous les cas, exist est un terme maladroit pour une phrase: ce que tu veux dire probablement, cest que le phras e était « en cours dutilisation » ou « en cours ».

Ce que vous voulez dire est quelque chose comme:

Vous navez pas inventé cette phrase: elle était courante dans le domaine avant de lutiliser.

Cependant, je pense que le professeur un peu injuste. Dire « nous appelons cela paralysie de lanalyse  » ne prétend pas nécessairement que les élèves ont inventé le terme — nous peut signifier tous ceux qui étudie le phénomène. Lambiguïté peut être résolue en utilisant le passif: «  Ceci sappelle analyse paralysie ».

Commentaires

  • Brillant! De plus, dans ma construction, puis-je dire ceci: ' ' Vous navez pas ' t coince cette phrase, lanalyse de paralysie ' ' ' ' Le terme était déjà utilisé avant que vous ne lappeliez comme ' ' –grammatical?
  • @JohnArvin Surtout. Nous ' disons le terme ' paralysie de lanalyse ' était déjà utilisé . … Au fait, je ' vient de remarquer que vous ay analyse de paralysie , que mon œil lit automatiquement dans lautre sens – que ' est le terme I ' Jai toujours rencontré, ce qui signifie " inaction (paralysie) due à une sur-analyse ".

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *