Quoi  » s la différence entre à portée de main , à portée de main et à portée de main ? À portée de main me semble comme si vous aviez quelque chose à portée de main. À portée de main cest si vous avez quelque chose en stock. Et en main peut être utilisé comme si vous aviez plus de temps à votre disposition.

Commentaires

  • Avez-vous regardé dans un dictionnaire?

Réponse

La façon dont ces différentes prépositions sont utilisées est très idiomatique, il y aura donc une limite à la mesure dans laquelle vous pouvez » rationaliser « pourquoi une préposition particulière est associée à une signification particulière. Surtout en ce qui concerne » main  » , puisque la plupart d’entre nous en avons toujours quelques-uns sur notre personne prêts à être incorporés dans nos choix de mots.

Une chose que je dirais que « in » désigne généralement quelque chose de plus proche que « on » (qui lui-même est généralement plus proche que « at »), cest pourquoi les significations « à proximité » utilisent les deux derniers.

Notez que « en main » ne signifie pas en fait avoir plus de temps à votre disposition – cest juste que nous disons souvent que nous avons « temps en main » (les choses en main peut être en réserve, en réserve ). Outre le littéral tenu dans la main , lautre usage idiomatique courant de celui-ci est que si quelque chose est « en main » , il est activement traité (par implication , vraiment près de vous), pas seulement assis sur votre liste de choses à faire.

OP ne mentionne pas à donner , qui est en fait plus courant que les autres en anglais britannique (mais apparemment assez rare pour les Américains) . En pratique, peu choisiraient à portée de main ou à portée de main en fonction de la proximité physique / de l’accessibilité de quelque chose – largement inutile de toute façon, car peu d’autres appréhenderaient une distinction subtile. . Devenez britannique et facilitez la vie de tous!

Commentaires

  •  » En main  » est aussi, je pense, le seul des trois que ‘ s utilise littéralement (comme dans stylo à la main, … ).
  • In signifie contenu , et cela fait référence à un ‘ physique main, qui est pour contenir des choses, entre autres utilisations. Ainsi, toutes les utilisations de en main sont des extensions métaphoriques dune main saisissante contenant quelque chose (comme un outil, par exemple).
  • At fait référence à  » x, y  » emplacement sur un avion, donc à portée de main signifie situé à (mais pas nécessairement dans ) une main de ‘. Tout ce qui est à portée de main est, bien, pratique .
  • Activé fait normalement référence à l’emplacement sur un plan 2D dans un Espace 3-D; le mouvement loin de lavion est désactivé . La gravité peut être supposée, donc un tel mouvement est normalement vers le haut . Donc, quelque chose qui est sous la main est situé sur une certaine surface (le mot étagère vient à l’esprit) assez près d’un ‘ s main pour que ce soit pertinent – si létagère est à Singapour et que je ‘ m à Vancouver, je ne ‘ je ne lai pas à portée de main .
  • @FumbleFingers: Merci, je vais aller de pair. Je nai ‘ pas ma carte sous la main pour le moment, mais je peux la rechercher pour vous. Non?

Réponse

À la main fait souvent référence à la proximité dans le temps, les deux autres sont généralement liés à la proximité spatiale :

Avec lapocalypse à portée de main, jai été heureux de découvrir que javais une cache de nourriture et deau sous la main, et un fusil à la main.

Commentaires

  • Je ‘ d jamais vu (du moins, jamais remarqué)  » à portée de main  » utilisé pour ce  » imminent  » sens avant, mais en vérifiant Google Livres pour la guerre à portée de main vous montre ‘ tout à fait raison. Usage principalement américain, je suppose. +1 pour cela, et pour avoir réussi à obtenir les trois prépositions en une seule phrase. Jai lu le dernier comme fusil de réserve, de rechange , plutôt que dêtre tenu, mais je suppose quil ‘ est juste ambigu.
  • Langlais américain utilise beaucoup ‘ ‘ dans ce sens.  » Lheure est venue  » est une autre instance courante.

Réponse

Pensez aux mesures de distance:

en main – littéralement dans un « s emprise – pas même à quelques centimètres – » Un oiseau dans la main « 

à portée de main – à proximité – à quelques mètres tout au plus – » Il gardait ses cigarettes à portée de main « 

à portée de main – dans un endroit accessible mais assez éloigné – à plus de quelques mètres et à moins de quelques centaines de mètres – « Nous avons plus daspirateurs sous la main »

Réponse

Jai essayé de décomposer lutilisation de ces trois (quatre si vous comptez « à portée de main »), jespère que jai raison, au moins en partie 🙂 Alors, voici mes pensées:

  • En main se concentre principalement sur des choses abstraites ou des choses innombrables, cela peut être une situation en main , une heure en main , un peu dargent en main , un sujet en cours etc … (à comparer avec « en question »: lhomme en question est coupable ~ le sujet abordé est délicat ).

Exemples: 1) Les élèves ont fini une demi-heure en main = gauche / disponible / en réserve. 2) Nous avons fait refaire notre cuisine et avons encore quelques économies en main = il reste encore (ne les avons pas toutes dépensées). 3) Les troupes sont entrées dans le village pour prendre la situation en main = la prendre sous contrôle / la régner in. 4) La question en cours doit être réglée avec les cadres supérieurs = la question qui est en cours de règlement / la question actuelle qui inquiète quelquun.

  • À portée de main peut faire référence au temps ou à la distance (à proximité). Vous pouvez dire que les représailles sont à portée de main , laide était à portée de main , gardez vos outils à portée de main (ici cest la même chose que à portée de main : Malheureusement, je nai pas mon portefeuille à portée de main) etc …

Exemples: 1) Lhomme daffaires craignait que des représailles soient à portée de main = lui arriverait bientôt / suivrait bientôt.2) Le groupe de touristes bloqués savait que laide était à portée de main = une opération de sauvetage pour les sauver a été lancée, et léquipe de sauvetage allait bientôt faire sortir les touristes de lîle, ils savaient que =). 3) Vous voudrez peut-être avoir un enclos fermé e à portée de main / à portée de main = lavoir à proximité, quelque part à proximité pour quil soit facilement accessible si vous en avez besoin immédiatement.

  • Avec à portée de main , la distance est ce nest pas toujours le cas, cest plutôt une question de (a) disponibilité et (b) quelque chose est sur le point de se passer: les services étaient à portée de main, je suis toujours disponible, argent liquide.

Exemples: 1) Les services durgence étaient sur place avec des conseils médicaux = ils étaient disponibles / ils pouvaient être joints (par téléphone, par exemple) pour des conseils médicaux importants. 2) Il est souvent disponible pour vous aider = nhésitez pas à lui demander si vous êtes perplexe à propos de quelque chose / il peut souvent vous aider si vous lui demandez quelque chose. 3) Lentreprise doit avoir des liquidités en main = elle doit avoir des liquidités disponibles à certaines fins, les liquidités doivent être facilement accessibles, pour ainsi dire. 4) Y a-t-il suffisamment de personnes disponibles pour commencer? = y a-t-il suffisamment de personnes présentes (peut-être sont-elles membres dun comité ou dun conseil) pour tenir une réunion? 5) Un changement était en cours (= à portée de main) = il était imminent / sur le point de se produire bientôt.

Bien quil existe des règles dutilisation courante, il convient de se rappeler que ces prépositions peuvent parfois être interchangeables. Il est conseillé de se référer aux dictionnaires et de prêter attention à la façon dont les locuteurs natifs utilisent ces prépositions, les émissions de télévision peuvent également être utiles à cet égard. =)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *