Je « fais actuellement une présentation et jai une diapositive où je montre quelques exemples de discours danglophones qui ont un certain type de discours pathologique. Jai écrit le titre  » À quoi ressemble le discours X?  » plutôt que  » À quoi ressemble le discours X? « . Mon superviseur a suggéré ce dernier alors je ne suis pas sûr de ce qui serait le bon ou de celui qui est correct alors Jai regardé un peu autour de moi.

Perspective de lapprenant de la deuxième langue

Dans mon propre langue maternelle, cette phrase serait  » Hogyan hangzik X beszed?  » et la phrase  » Jai dabord soupçonné que (comme souvent avec Du tch) que ce serait un autre cas de Dunglish mais ce nest en fait pas parce quen néerlandais, vous diriez  » Hoe klinkt het?  » , qui se traduirait mot par mot en  » Comment ça sonne?  »

Ressources de la communauté

Il existe un site Web de la communauté linguistique , où un réplicateur déclare que  » ce que  » fait généralement référence à une chose tandis que  » comment  » fait référence aux qualités de la chose. Dans ce cas, les auditeurs savent quil sagit de la parole X et nous nous intéressons à la mauvaise articulation, au taux de parole, à lintelligibilité et aux tonalités.

Sur cette base, je pense  » comment  » est le bon, mais dun autre côté, lutilisation consciente de la langue de mon superviseur contre sa propre langue maternelle mindique quil pourrait se passer quelque chose de plus.

Commentaires

  • Cest le modèle dune question ELL bien posée. Bienvenue dans ELL!
  • Nous dirions ‘ Comment ça sonne? ‘ (la traduction littérale de ‘ Hoe klinkt het? ‘, mais ‘ À quoi ça ressemble? ‘

Réponse

 » À quoi cela ressemble-t-il?  » (cest incorrect)

Les locuteurs natifs le comprennent mais ils savent immédiatement quil ne sagit pas dun locuteur natif.

Vous pouvez dire lune des choses suivantes. Elles peuvent signifier la même chose, mais elles peuvent être différentes selon le contexte.

À quoi cela ressemble-t-il?

Cela signifie souvent quil existe un autre exemple qui  » it  » ressemble à.

 » Jentends un animal faire du bruit. « 

 » À quoi ça ressemble?

 » Cela ressemble à une vache qui se moque  »


Comment ça sonne?

Ceci est une question ouverte. Il ne se compare pas à un autre son.

Commentaires

  • Pouvez-vous utiliser  » Comment ça marche son  » dans le contexte de la question initiale? Je ‘ jai du mal à trouver une instance dans laquelle je pourrais lutiliser là-bas (et peut-être que votre argument était que vous ne devriez pas ‘ t ). Le seul moment où je peux voir lutiliser, cest lorsque je demande un avis qualitatif:  » Jai entendu dire que vous aviez le nouveau ventilateur super silencieux, comment ça sonne?  »
  • @MikeH si la question est du type  » Comment cet [exemple de discours pathologique] sonne-t-il?  » alors les réponses pourraient être comme  » Ça sonne bien  » (un bon exemple). Comme sils ‘ demandent un classement qualitatif de lexemple par opposition à une comparaison avec dautres exemples.
  •  » Les locuteurs natifs le comprennent mais ils savent immédiatement quil ne sagit pas dun locuteur natif.  » Ou quil ‘ est un locuteur natif qui ‘ a mal prononcé ou changé la phrase quil essayait de dire à mi-chemin.
  • Notez que si vous prenez la conversion du néerlandais en anglais incorrect  » Comment ça sonne « , et puis modifiez cela pour obtenir un anglais grammatical, vous vous retrouvez avec  » Comment ça sonne « . Vous ne ‘ pas obtenir  » Comment cela ressemble-t-il.  »
  • @MikeH Quelques exemples pourraient être: « Jai acheté une nouvelle guitare. » « Comment ça sonne? » – «Mon enfant a une mauvaise toux.» « Comment ça sonne? » – Jespère que cela vous aidera.

Réponse

Vous avez raison de dire que  » ce que  » fait référence à une chose, alors que  » how  » fait référence aux qualités dune chose. Cependant,  » A quoi ça ressemble?  » nest pas correct. Vous pouvez utiliser  » Comment ça sonne?  » ou  » Quest-ce que ça sonne comme?  » (les deux sont corrects, dans ce contexte, le sens est le même, mais ils ne sont généralement pas interchangeables).

Pour voir la différence, regardez comment vous utiliseriez « son comme » versets « son » pas dans une question: par exemple, si quelquun a un accent étranger, vous pouvez dire soit  » Il semble étranger  » ou  » Il ressemble à un étranger « . Dans  » X sons Y « , Y est un trait que vous attribuez à X en fonction de la qualité du son. Dans  » X sonne comme Y « , Y est un nom auquel votre énonciation X ressemble à. Ainsi,  » ce que  » est correct avec  » ressemble à  » car  » A quoi ressemble X?  » aura la réponse  » X ressemble à Y  » où Y est quelque chose avec un son similaire à X.  » Comment  » est correct avec  » son  » parce que  » Comment X son?  » aura la réponse  » X sons Y  » où Y est une propriété que X pourrait avoir, basé sur le son de X.

Il existe également une autre utilisation de  » Sonne comme « , qui est  » X sonne comme X est Y « , par exemple  » Il a lair dêtre un étranger euh « . Cela a la même signification que  » X sons Y « . Mais vous devriez quand même demander  » À quoi ressemble X?  » au lieu de  » Comment X ressemble-t-il à?  » car la réponse serait  » X est Y  » décrivant un état dêtre, pas une qualité du son.


Dans des contextes autres que celui-ci, il existe dautres différences de nuance entre  » X sonne Y  » et  » X sonne comme Y « .

Quand vous dites  » X sonne Y « , vous dites quil est plausible que X soit en fait Y basé sur le son. Pour revenir à mon exemple précédent,  » Il semble étranger  » implique que votre meilleure estimation, basée sur le son, est quil est en fait étranger. En revanche,  » X ressemble à Y  » a généralement (mais pas toujours) la connotation que X nest pas réellement Y, mais sonne seulement comme Y sonne. Si je dis  » Il ressemble à un étranger  » dans le contexte de quelquun ayant un accent, je complimenterais probablement sa capacité à imiter un accent étranger, sans dire quil est probablement en fait un étranger. Pour cette raison, nutilisez pas  » X ressemble à Y  » si vous ne savez pas si X est en fait Y .

Vous devriez également noter que  » Quel est le son de X?  » est le plus couramment utilisé pour demander quelquun  » votre opinion sur une suggestion, par exemple, si vous « planifiez une fête, vous pourriez dire  » Commençons à 6h00, comment ça sonne?  » ou  » Comment ça sonne si nous commençons à 6h00?  » pour demander aux gens « s avis vers 6h00 comme heure de départ.

Réponse

Les autres réponses sont bonnes, mais manquez une chose qui, à mon avis, est très utile pour comprendre cela en général, en particulier parce que cela sapplique également à dautres sens.

En anglais, lorsque les verbes sensoriels («son», «regarder», «sentir», «goûter», «sentir» et une petite poignée dautres en cas très spécifiques) sont utilisés seuls pour poser des questions sur quelque chose, ils sont utilisés pour poser des questions sur les propriétés de lobjet en question dans un sens qualitatif. Les exemples de réponses incluent des choses comme «Ça sonne fort», «Ça a lair brillant», «Ça fait rugueux», «Ça a un goût épicé» ou «Ça sent le fruité». Puisquil « demande dans ce cas un adverbe décrivant le verbe, vous devez utiliser » comment « avec ces formes (ou plus correctement, » comment faire / faire « ).

Cependant, ajouter » comme  » au verbe le fait passer dune question qualitative générique à une question comparative. Au lieu de sinterroger sur lobjet en question dans un sens générique, ils demandent un point de comparaison similaire à lobjet (du moins dans le contexte de ce sens ). Les exemples de réponses incluent des choses comme « Cela ressemble à une baleine. », « Cela ressemble à de lacier. », « Cela ressemble à du papier de verre. », « Ça a le goût dun piment jalapeño. » Ou « Ça sent lacétone. ». Parce quils demandent un nom qui nest pas une personne, un lieu, un temps ou un choix parmi les alternatives, ils nécessitent lutilisation de « quoi ».

Plus généralement, les formes avec « comme » sont ce que sont connus sous le nom de « verbes à particule », et ce sont des verbes fonctionnellement différents des formes de base (bien quils soient souvent liés à la forme de base au moins dans un sens générique). Autres exemples de phrases Tous les verbes en anglais incluent « hâte de », « stand by » et « céder ». De nombreuses langues ont des verbes à particule, et ils « sont souvent lune des parties les plus difficiles à apprendre car ils ont tendance à être fortement influencés par la façon dont les locuteurs natifs pensent (en particulier ceux qui utilisent des prépositions).

Réponse

La différence est avant tout une question de syntaxe. Si vous transformez la question en énoncé, elle devient

X discours comme Y.

Ici, comme est une préposition et Y est lobjet de la préposition. Y peut être une phrase nominale ( … comme le grincement dune souris ), une clause ( … sonne comme craie grincement sur un tableau noir ), ou une phrase entière ( … sonne comme il est joué sur un tourne-disque à la mauvaise vitesse ).

Dans la question, nous ne « Je ne sais pas ce quest Y, alors nous le remplaçons par une pro-forme interrogative. Il ny en a que quelques-uns en anglais; celui que nous utilisons dépend de ce que nous savons de la partie du discours de Y ou dautres catégories:

  • qui si Y est une personne
  • si Y est un lieu
  • quand si Y est un temps
  • quel si Y est un choix de deux ou plusieurs alternatives
  • pourquoi si Y est une clause adverbiale exprimant une raison, une cause ou un but
  • comment si Y est un adverbe ou une clause adverbiale exprimant une manière, ou un adjectif
  • quoi si Y est un nom autre quune personne, un lieu ou un temps, ou une autre partie du discours non traité ci-dessus

En raison de la sémantique du verbe son , nous savons que Y nest ni un lieu ni un temps. En anglais, une préposition ne peut pas avoir de adverbe ou adjectif en tant quobjet. Par conséquent, nos seuls choix sont qui , quel ou quoi . Chacun de ces choix peut être correct en fonction de la contexte.

Pour voir pourquoi comment nest pas correct, considérez certains adverbes ou adjectifs et branchez-les pour Y :

* X discours sonne comme fort . (incorrect)

* La parole X ressemble à très rapide . (incorrect)

* X discours sonne comme grinçant . (incorrect)

Bien que ceux-ci puissent faire référence à des qualités du discours, ils ne peuvent pas être utilisés comme objet dune préposition. Ce serait bien de dire

X sons vocaux grinçant .

auquel cas comment est correct, pas quoi :

Quel est le son de la parole X?

* Que fait le discours X? (incorrect)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *