Javais lhabitude de dire crampons mais je trouvais cela inhabituel pour certaines personnes, même si je nai eu aucun problème avec chaussures de foot . Jai toujours vécu dans un pays hispanophone (Nicaragua), donc jai du mal à savoir pourquoi. Les crampons sont-ils utilisés uniquement à certains endroits? Wikipédia mentionne chaussures de football .

Commentaires

  • Mon éducation / vocabulaire du Midwest a parfaitement compris ce que signifient les " crampons ".
  • Pour le baseball / golf, ils sont " crampons " Football (États-Unis) " crampons " Football / rugby " bottes "

Réponse

Le terme « crampon » en tant que sorte de chaussure métait totalement inconnu jusquà ce que je rencontre le mot dans le Masochisme Tango de Tom Lehrer. Au Royaume-Uni, ce sont généralement des « chaussures de football » (éventuellement remplacer « football » par un autre sport, mais pas « football », qui est synonyme de « football » au Royaume-Uni). Les protubérances individuelles sur la base (que je suppose sont également appelés «crampons» aux États-Unis) sont appelés «crampons» ou «crampons».

Edit : Jai en fait supposé pendant longtemps que les « crampons » auxquels Lehrer faisait référence étaient un peu déquipement SM, comme le « lash » ailleurs dans la chanson. Ce nest que des années plus tard que jai découvert que cétait un mot ordinaire pour les chaussures à pointes aux États-Unis. Je ne crois pas que le mot soit largement connu dans ce sens au Royaume-Uni, même maintenant.

Commentaires

  • Ouais, je suppose que jai gagné ' Je nutiliserai pas de crampons pour désigner un type de chaussure plus, merci!
  • +1 pour Tom Lehrer! Aussi: Oui, aux États-Unis, nous nous référons aux pointes elles-mêmes comme " crampons "; le mot a un certain nombre dautres significations hérissées / accrocheuses également. Les chaussures que portent les joueurs de baseball sappellent des crampons … et parfois même des " spikes "!
  • Notez aussi que tout ce qui est assez costaud pour avoir des pointes est susceptible dêtre appelé un " boot " au Royaume-Uni, plutôt quun " chaussure ".
  • @ColinFine pas nécessairement – " chaussures de course " ont des pointes et sont des chaussures plutôt que des bottes. Chaussures de golf également. Les chaussures de football et de rugby sont ainsi appelées parce quelles étaient des chaussures appropriées (cest-à-dire au-dessus de la cheville) au XIXe siècle et que les noms sont restés.

Réponse

Aux États-Unis, ils sont presque toujours appelés « crampons ». (Notez quil existe différents types pour à peu près tous les sports de plein air, y compris ce que nous appelons les « crampons de football »).

Je commence à entendre des crampons de football appelés «bottes» par certains de mes collègues joueurs. Je pense quils ont appris cela en regardant le football de la Ligue anglaise et aiment le dire de cette façon pour montrer à quel point ils sont sérieux dans le sport. Je pourrais voir ce terme faire son chemin dans quelques années.

Réponse

Jai utilisé des crampons faire référence aux chaussures de football pendant longtemps, mais cest parce que je ne pratique aucun des autres sports qui nécessitent généralement des crampons! Mon père joue au golf; quand il dit « crampons », il veut dire ses chaussures de golf, qui sont aussi à crampons, mais dans un style différent.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *