Dans le dictionnaire urbain, jai lu

Groak: Verbe. Pour fixer silencieusement quelquun pendant quil mange, dans lespoir quil vous donne une partie de sa nourriture.

Toujours en faisant attention à ne pas établir de contact visuel avec des poteleurs potentiels, Mark a dévoré le dernier la célèbre tarte aux pommes de sa mère.

Ma question est de savoir si cela verb est un nouveau mot, son étymologie supposée et (éventuellement) en obtenir des citations dans la littérature.

Commentaires

  • si vous pouvez ' Je ne le trouve nulle part sauf Urban Dictionary, il nest probablement pas dusage courant. Je ne ' vous recommande pas de lutiliser: pour ma part, je Je nai aucune idée de ce que cela signifie. Bien que vous nutilisiez jamais lexpression " vrai mot, " Je pense que la discussion à cette question est pertinente: english.stackexchange.com/questions/268623/…
  • Wasn ' Est-ce quun mot inventé par Heinlein dans Un étranger dans un pays étrange? Quand létranger de Mars a compris comment les choses se faisaient ou se voyaient sur Terre, il les a grignotées – ou les a-t-il grognées?
  • @rogermue Cétait grok. 😉 en.wikipedia.org/wiki/Grok
  • Oui, " grok " (avec différentes orthographes) est un mot assez connu, du moins dans les cercles techniques et de science-fiction, et est utilisé depuis le début des années 70 au plus tard. Sa prononciation est similaire à celle dun mot néerlandais avec une signification similaire, donc je doute que Heinlein ait vraiment " inventé ".
  • @HotLicks: les similitudes de mots abondent, beaucoup dentre elles sont fortuites. Cependant, il n’est pas difficile d’inventer un mot à partir de zéro, '. " Slark. " Là, je lai fait. Y a-t-il une raison de penser que Heinlein sest inspiré du néerlandais? (modifier: et comme facteur de soutien, regardez ce duplicata déjà existant mais formé indépendamment pour " slark ": dota2.gamepedia.com/Slark )

Réponse

Cela semble être un vieux terme écossais dialectal avec différentes orthographes, maintenant aussi un terme dargot (pas courant).

  • Cest pas dans lOED, mais dans le Dictionary of Slang de Cassell: «  groak  » n. Growk [20C +] (Ulster):

    • un enfant assis à regarder les autres manger, dans lespoir quon lui demande de se joindre à eux. [synon. Écossais. groak]. »

Extrait du Dictionnaire de la langue écossaise :

  • GROWK, v., n. Aussi grook, grouk, groak, groke, groach. [grʌuk, gro: k]:

  • 1. (v) Pour regarder quelquun avec un œil vigilant ou suspect; regarder quelque chose avec envie, esp. dun enfant ou dun chien mendiant de la nourriture (Ags.4 1920; n.Ant. 1924 North. Whig (14 janv.); Kcd., Ags., Per. 1955). † Par extension: pour bien se réveiller après un sommeil, sc. en focalisant les yeux sur les objets environnants (Dmf. 1825 Jam.).

    • Ags. 1808 Jam.: G rouk est souvent utilisé pour désigner la vigilance dune personne très avare, qui a toujours peur que ses biens soient cédés ou emportés.
    • Fiel. a.1813 A. Murray Hist. EUR. Langs. (1823) I. 393: Groke, en écossais, cest sétirer pour de la viande comme un chien.
    • Ags. 1894 J. B. Salmond My Man Sandy (1899) xviii .: Nathan était stanin « à table comme uswal, growk-growkin » awa « pendant un peu de » mon thé biskit. « Je dinna comme les » bairns « grognons », dis-je à Nathan.
    • Per. 1900 EDD: Il ya le garde-chasse groakin « aboot.
  • 2. Regarder attentivement ou avec nostalgie pour attirer lattention.

    • Rs. 1944 CM Maclean Farewell to Tharrus 79: Elle grogna un peu, et essaya de me lécher le menton. « Où est Laddie? » Lui ai-je murmuré. Elle a pleurniché et sest enfuie.

( languagehat.com )

Groak par Uncommon Parlance:

  • Avez-vous déjà pris un repas à votre restaurant préféré et vous avez soudainement limpression que quelquun vous regarde?Vous regardez autour de vous et voyez une âme solitaire, perchée au-dessus de leur soupe, un regard despoir et de supplication dans leurs yeux. Cela, gentil lecteur, est un groaker. Pour Groak, cest chercher avec envie un objet recherché, et plus précisément, regarder quelquun avec envie pendant quil mange dans lespoir dêtre invité à se joindre à eux.

  • Etymologie: peu claire, peut-être Écossais ou gaélique dUlster. Le mot se trouve dans le dictionnaire de largot de Cassell comme à la fois «groak» et «growk». Il apparaît également dans le dictionnaire de la langue écossaise.

Commentaires

  • Le lien vers le dictionnaire de la langue écossaise est rompu, donc il y a ' s aucun moyen de vérifier la validité de la citation. Mais Google vient à la rescousse: dsl.ac.uk/entry/snd/growk
  • @ Josh61 Bravo! et merci, cest vraiment éclairant. Exactement ce dont javais besoin.
  • Oui, mais comment prononcer " groak " en écossais? Souvent, les mots changent dorthographe lorsquils traversent lAtlantique en fonction de la relation locale entre les combinaisons de sons et de lettres.
  • @CarlWitthoft En écossais, je ne sais pas, mais en anglais (où jétais la semaine dernière, au moins trois les personnes utilisaient le verbe dans leur conversation), il semble être prononcé comme " oak ". Je peux ajouter que le fournisseur du mot lui-même a avoué lavoir tiré, avec son orthographe (en anglais), dun programme de la BBC.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *