Lexpression « tout était en descente à partir de là » semble avoir deux significations contradictoires.

La première indique que les choses ont depuis empiré . Par exemple (à partir de http://bleacherreport.com/articles/2213152-jacksonville-jaguars-awards-at-quarter-mark-of-the-2014-nfl-season ):

Après une première mi-temps prometteuse contre les Eagles de Philadelphie lors de la première semaine au cours de laquelle ils ont pris une avance de 17-0, tout a été une descente à partir de là. Ils ont perdu ce match 34-17 et ont perdu leurs trois prochains matchs par un score combiné de 118-41.

Alors que le second signifie le contraire – que la partie difficile est terminée et que tout va bien maintenant. Par exemple (à partir de http://www.wesh.com/weather/hurricanes/sept-10-marks-peak-of-atlantic-hurricane-season/27985138 ):

10 septembre. Cest le pic officiel de la saison des ouragans dans le bassin de lAtlantique. Tout est en descente dici à la fin de la saison, le 30 novembre.

Jutilise à peu près exclusivement la phrase pour ce dernier sens, puisque pour moi cest plus intuitif. Si tout est « en descente » maintenant, vous navez plus à pédaler ou à travailler aussi dur pour aller au fond.

Quelquun peut-il expliquer lorigine de la phrase, quoi « en descente « fait spécifiquement référence à lusage accepté, ou sil existe des différences subtiles dans la façon dont on est censé formuler les deux significations différentes?

Commentaires

  • La métaphore est impliquée, mais à quel niveau nest pas évident. En tant que mathématicien, jai la représentation graphique à portée de main. ‘ Descente ‘ (gradient négatif) montre une diminution de la variable considérée. Sil sagit dune mesure de la qualité des choses, ‘ downhill ‘ indique que les choses empirent. Mais sil sagit dune mesure de difficulté ou dune autre quantité indésirable, les choses vont moins mal. Bien sûr, il peut y avoir des métaphores plus lointaines impliquées (descente représentant lassistan gravitationnel ce).
  • Ces ‘ ne sont pas contradictoires. Parfois (par exemple, les scores de football) des nombres inférieurs sont mauvais, parfois (par exemple, le nombre et lintensité des tempêtes) ils sont bons. Et il est ‘ important de contraster avec  » les choses se dégradent « , qui est toujours mauvais, de manière incontrôlable, semblable à  » nosediving « .

Réponse

La métaphore est définitivement impliquée, et il ny a quune seule signification.

Il sagit dun thème de métaphore Journey, où Ego se déplace dans un paysage de 2½ dimensions.
Il y a un certain nombre des moyens de mettre en œuvre ceci, et downhill est cohérent avec chacun deux.

Un moyen – une source dévaluation positive – est le Work is a Journey.
Dans ce trope, leffort des gens est dépensé pour pousser quelque chose vers le haut dune colline, et reconstitué
(ou du moins pas plus dépensé) du côté de la descente. Cest une bonne nouvelle, en général.

  • Nous sommes au-dessus de la bosse avec les ventes; cest en baisse pour nous maintenant!
  • À partir de maintenant, il sera facile de faire de la luge / de la voile. (en descente ou en plat uniquement)

Une autre façon est de se concentrer sur le paysage au lieu de la topographie, et notez que les conditions
changent au fur et à mesure que lon descend, et quelles ne changent pas pour le mieux. Ceci est une variante de Down Is Bad.

  • Les choses se dégradent ici depuis longtemps.
  • Detroit a fait une descente il y a longtemps; Atlanta descendra un jour.
  • La qualité de leur climatisation se dégrade depuis longtemps.

Comme les exemples le montrent, ces métaphores sont disponibles dans différentes saveurs pour différentes applications.

Commentaires

  • Une autre façon de le dire est que le bon ou le mauvais dépend de la relation entre la colline métaphorique et votre destination choisie. Si la colline est simplement un obstacle incontournable sur le chemin de votre destination, alors lavoir surmontée et avoir commencé à descendre de lautre côté, avec  » en descente jusquau bout  » devant vous, cest une bonne chose. Mais si le sommet de la colline est votre destination prévue et que vous glissez ou dégringolez vers le bas et vous en éloignez, sans pouvoir inverser votre cap,  » une descente complète  » est en effet une très mauvaise chose.
  • Exact.F=ma dans les deux cas, mais on peut soit fournir le F soit être le m. Ou les deux, en cas de déambulation.
  • Jai un doute.  » Il a traîné qc en bas de la colline  » – Est-ce une phrase correcte en termes dutilisation? À droite, il devrait exprimer que qc a causé quelque chose de devenir négativement bas / en dessous de la norme / une forte baisse de quelque chose, par exemple prix / quantité / niveau / qualité.
  • Pas par droit mais par métaphore. Down est physique, mais la baisse des prix / quantités / niveaux / qualités est strictement métaphorique; la gravité physique n’est pas impliquée.
  •  » les choses se dégradent  » est toujours mauvais, et signifie à peu près la même chose comme  » piqué « . Il ny a pas de  » choses qui montent « , mais il y a  » les choses sont recherche « .

Réponse

Lexpression en descente jusquà (également, en descente à partir dici) , peut indiquer à la fois une tendance positive ou négative, car elle peut suggérer métaphoriquement à la fois une descente facile en descente et descente vers un niveau inférieur (éventuellement négatif). Pour éviter tout malentendu, vous devez être clair sur ce que cela signifie.

Descente complète:

  • Facile à partir de ce point, sans obstacles le reste du chemin. Par exemple, une fois que nous avons eu la conception de base, tout était en descente.

  • Détérioration ou déclin à partir de ce point, comme dans « Quand le cancer ne pouvait pas » être éliminé , cétait en descente pour lui. « 

    • Lusage doit donc être clarifié par le contexte pour indiquer lequel de ces sens opposés est destiné. Lutilisation figurative de la descente date de la fin 1500s.

Mais descente: indique généralement une tendance négative:

  • Détériore, empire, comme dans Depuis le début de la récession, lactivité est en baisse. Lutilisation figurative de la descente pour le «déclin» date du milieu des années 1800.

Ngram : descente complète / descente à partir dici.

Source: www.dictionary.reference.com

Commentaires

  • Je pourrais ajouter que cest parce que utiliser  » en descente  » est plus facile lorsque vous voyagez, mais  » en descente , par opposition à  » en montée,  » sont plus pauvres et moins souhaitables dans la configuration habituelle de votre ville, pour des raisons évidentes.

Réponse

Ce double usage nest pas uniquement spécifique à langlais. En Allemagne, un propriétaire de banque juif aurait utilisé ceci dans le jeu de mots après le Machtergreifung 1933:

Endlich sind wir über den Berg,
Von jetzt an geht « s abwärts.

qui peut être traduit en:

Enfin, nous sommes sortis du bois / Enfin nous sommes sur la bosse,
maintenant tout est en descente dici.

Maintenant, là nest pas la moindre différence dans la version allemande; cette phrase pourrait également provenir de la bouche de Gorings. Ofc, quand parlé par un banquier juif, tout le monde autour de lui comprendrait le sens. Mais on naurait pas dû être trop évident à lépoque, sinon …

Commentaires

  • Eh bien, en fait, la citation est contradictoire. clause,  » ü ber den Berg sein « , est un idiome disant que vous êtes venu par la pire partie (dune maladie) et la dernière  » es geht abw ä rts  » est – limité au sens figuré – presque uniquement utilisé négativement.  » Presque « , car il y a toujours des exceptions, mais le la seule connotation positive commune à laquelle je peux penser est la signification littérale de  » pour descendre  » qui est considérée comme facile (= pas épuisant) .

Réponse

Définitions de dictionnaires idiomatiques de « downhill »

C hristine Ammer, The Facts on File Dictionary of Clichés , deuxième édition (2006) a cette remarque intéressante sur le sens dominant de downhill en anglais:

descendre une pente Détériorer, décliner.Bien quil semble quil soit plus facile de descendre une colline que de monter, la descente a signifié une baisse depuis les années 1500, bien que Daniel Defoe lait également utilisé dans le sens de facile ( » un très raccourci, et tout en descente,  » Robinson Crusoé , 1719). Une histoire de lAngleterre en 1856 avait le sens du déclin:  » Les moines avaient parcouru rapidement la voie descendante de la corruption humaine.  »

John Ayto, Oxford Dictionary of English Idioms , troisième édition (2009) illustre parfaitement les tendances opposées de  » tout en descente  » (ou dans ce cas,  » en descente tout le chemin « ):

en descente

être en descente jusquau bout (1) être facile en comparaison avec ce qui précède. (2) empirer ou moins réussir.

descendre empirer; détériorer.

Lordre des entrées dAyto suggère que le sens positif de  » en descente jusquau bout  » est plus ancien que le sens négatif, ce qui suggère à son tour que le sens négatif peut avoir surgi sous linfluence de  » descendre,  » qui, idiomatiquement en anglais, na quune connotation négative.


Utilisation figurative de « downhill » dans les premiers résultats de recherche Google Livres

La première correspondance pour lune de ces expressions dans les résultats de recherche Google Livres semble impliquer  » descente  » – déjà dans son sens négatif. Daprès J. Morgan, Une histoire complète du siège actuel de la guerre en Afrique, entre les Espagnols et les Algériens (1632):

Ils [les Espagnols ] étaient heureux de se contenter de garder ce qu’ils avaient et de s’aventurer de temps en temps, accompagnés et conduits par leurs alliés maures , pour surprendre et ramener en esclavage leurs voisins endormis. Sinon, ils ont rapidement commencé à couper une figure aussi méprisable en Barbarie , que la Grande Monarchie espagnole a, en proportion, fait en Europe , depuis il a commencé à descendre la colline , que nous pouvons dater du mémorable 1588, lorsque son Armada non invincible a fait à nos arrière-arrière-grands-pères cette visite amicale.

Bien plus tard, mais dans le même sens, est largument de lavocat de lappelant A. Spencer dans Whelan v. Whelan (avril 1824) dans Affaires devant la Cour des erreurs de lÉtat de New-York (1825) :

Les faits ramènent ces parties dans le principe qui exigeait que lensemble de cette affaire ait été fait avec une grande délibération, publiquement, et sous les conseils de amis communs. On dit que nous ne montrons pas dimbécillité réelle. Ce nest pas nécessaire. Voici un homme de 75 ans. Nous avons lautorité de la consti tution, quà 60 ans, un homme commence à descendre la colline ; et pour ce motif il est exclu des bancs supérieurs de la justice. Les intimés auraient dû soustraire lappelant à lapplication de cette règle générale, en montrant quil faisait exception. Dailleurs, la crédulité est une conformation de lesprit aussi fatale que limbécillité générale.

Dans La vie et les étranges aventures surprenantes de Robinson Crusoé, de York, Mariner (1721), comme le note Ammer, Daniel Defoe utilise  » down hill  » dans un sens indiquant  » facile « ; mais il utilise aussi le mot littéralement – cest-à-dire topographiquement – pour décrire la descente dun coteau:

Il est venu maintenant très chaleureusement sur mes pensées, et en effet irrésistiblement, que maintenant comme mon temps pour me trouver un serviteur, et peut-être un compagnon, ou un assistant, et que jai été appelé « d clairement par la Providence pour sauver la vie de cette pauvre créature »; Jai immédiatement descendu les échelles avec toute lexpédition possible, aller chercher mes deux canons, car ils étaient tous les deux au pied des échelles, comme je lobserve ci-dessus; et je me relève avec la même hâte, au sommet de la colline, je traverse « d vers la mer; et ayant un très court raccourci, et tout en bas de la colline , clap « d moi-même dans le Chemin entre les Pursuers et les poursuivis, sanctifiant à haute voix celui qui sest enfui, qui, regardant en arrière, a dabord eu peut-être autant peur de moi que deux; mais je lui fais signe de la main de revenir, et pendant ce temps, je mavance lentement vers les deux qui suivent «d; puis se précipitant aussitôt sur le premier, je le frappai avec la crosse de ma pièce; je nétais pas disposé à tirer parce que je ne voulais pas que les autres entendent; mais à cette distance, il naurait pas été facilement entendu; …

Cependant, downhill est utilisé dans le sens de  » facile et naturel  » à Levi Woodbury,  » Discours de M. Woodbury, de New Hampshire, au Sénat des États-Unis, 23 février 1830, sur la résolution de M. Foote  » (1830):

Si le monsieur à ma droite, (M. BARTON,) cherche par de telles mesures à démanteler cette administration, il risque de ne pas la trouver ainsi  » descente une entreprise  » comme il représentait les administrations en train de démolir dans ce pays habituellement. Peut-être serait-il bien, avant que de nouvelles railleries de ce genre ne se répètent, de remettre lhistoire en ordre et de se souvenir que le démantèlement des administrations de ce pays na jamais été aussi simple et en descente une entreprise comme cela semble être supposé lorsque les administrations ont été démocratiques – pas très en descente préoccupation lorsquelle a été tentée sur ladministration de M. Jefferson « s, Madison » ou Monroe – mais plutôt plus facile à être sûr – plutôt downhill inquiétude dans les deux administrations à quatre larmes de ce pays, soupçonnées, au moins, de ne pas être très attachées à certains des principes directeurs de la démocratie. … Et cette  » descente entreprise  » peut savérer un travail difficile pour les pompes funèbres. Au moins, si cette administration est un jour par de tels dirigeants, et de cette manière roulée au bas de la colline, je pourrais en tant que Yankee être autorisé à deviner que ces dirigeants, comme Sisyphe, trouveront il doit être annulé rapidement à nouveau.

Il semble parfois que  » tous en descente  » peut simplement signifier  » rapidement et avec peu de résistance, que ce soit pour une bonne ou une mauvaise fin,  » comme dans cet exemple de Philip Bailey, Festus: A Poem (1857):

FESTUS. En herbe! Vous trouverez / Le monde est tout en montée quand nous le ferions; / Tout en descente quand nous souffrons. Non, il se séparera / Comme la mer Rouge, pour que les pauvres puissent passer./ Nous faisons nos compliments à la misère, / Et espérons que les pauvres ne veulent rien et vont bien.

Il y a au moins une possibilité, cependant, que  » downhill  » soit depuis longtemps associé à lidée de se diriger dans la direction de la perdition, étant donné les anciennes notions du ciel étant dans le ciel au-dessus et de lenfer sous la terre en dessous. Cest certainement limplication de cet extrait du  » Prélude aux Plays: Or. Quelques questions sérieuses proposées aux messieurs et dames, et à dautres, qui fréquentent le Play-House  » (1729):

Q. Cette vie joyeuse tiendra-t-elle toujours? Quelle en sera la fin? Comicum Principium, finis Tragicum: Cette vie comique est comme se terminer par une terrible tragédie. Facilis descensus avernio: Le Chemin vers lenfer est tout en bas de la colline . Labeille peut être noyée dans son propre miel; Ainsi pouvons-nous dans les plaisirs immodérés de cette vie. Celle qui vit dans le Plaisir est morte tant qu’elle vit . Il est bon dêtre joyeux et sage. La joie la plus solide et la plus durable provient de la connaissance du pardon de nos péchés et de notre relation à Dieu en Christ, par la foi, et notre titre à la vie éternelle. Joie et paix à croire: cest ce que le monde ne peut ni donner ni retirer.

Cependant, bien que plusieurs autres auteurs citent lexpression Facilis descensus avernio , personne dautre que lauteur anonyme de ce tract ne le traduit de sa manière frappante  » all down Hill « . Dautre part, larchevêque Robert Leighton utilise un passage latin différent pour parvenir à une conclusion similaire dans  » La voie du péché sur la colline ,  » dans Les œuvres choisies de larchevêque Leighton: préparées pour lusage pratique des chrétiens privés (1832):

La voie du péché est motus in proclivi , down hill : un homme ne peut pas sarrêter où il voudrait; et celui qui manipulera des occasions dangereuses, en toute confiance dans sa résolution, se trouvera souvent emporté au-delà de son but. Tous les autres préceptes de cette loi restant pleinement en vigueur dans leur sens propre, il ne peut sagir que dune blessure faite à cela

Leighton est mort en 1684, donc cest un exemple encore plus ancien que celui de  » Prelude to the Plays  » instance.


« Descendre tout le chemin » et « tout descendre dici / là »

La plus ancienne de ces expressions plus longues est  » en descente jusquau bout,  » et elle revient assez régulièrement dans les publications du XIXe siècle faisant référence à des routes et des rivières qui baissent en effet continuellement en altitude dun point déterminé à un autre. La première utilisation figurative de  » en descente  » quune recherche Google Livres révèle provient de The American Magazine (1943) [extraits combinés] et utilise la phrase dans un sens négatif:

Ils nont pas essayé de discuter avec lui, ils sont allés en silence , presque à la hâte, et quand Clara leur ferma la porte, elle eut peur de regarder Roger, effrayée et honteuse. Elle pensa: Maintenant, il est dégoûté de moi. Et pourquoi pas? Je peux voir si clairement maintenant comment jai gaspillé ma vie, comment jai laissé les choses glisser. Jai descendre toute la pente . Il le sait aussi. Il sait que je « suis simplement un désespéré et un solitaire femme vivant une mauvaise excuse pour une vie.

Notez cependant que dans ce cas  » en descente jusquau bout  » nest pas précédé de is ou are , comme dans la description dune route ou dun sentier , mais en allant , et nous avons déjà vu que  » descendre  » a une longue histoire de négatif utilisation figurative.

 » Tout en descente dici [ou de là]  » est une phrase un peu plus récente, pour juge de la publication des résultats de la base de données. La première correspondance que jai pu trouver dans une recherche Elephind est dans ce reportage sinueux de Smith,  » Sparks from lenclume des actualités ,  » dans le [Launce ston, Tasmanie] Examiner (12 juin 1946):

Et cest avec cette pensée que nous quittons le Victory Show et allons à Queenstown , à la recherche dune moto pour un policier pressé. Cest une mauvaise affaire. Jai entendu une petite fille lautre jour demander à sa mère de ramener quelque chose à la radio parce quelle venait de manquer la séance. Cet article était comme lunique tenue de motocyclette de Queenstown. mais cest vraiment à Gormanston, probablement parce quil « est tout en descente à partir de là . Si cette moto est partie juste avant quun bon meurtre ait été commis, cest vraiment dommage. Il ny a même pas la moindre indication quelle soit équipée dune radio dans le cas où elle doit être à deux endroits à la fois. I jespère que le procureur général poursuivra son examen.

Lusage ici semble être littéral (Queenstown est en amont de Gormanton), mais lécriture est pas de la meilleure qualité.Mieux vaut cette instance de Jon Cleary, The Climate of Courage , publiée dans le Sydney [New South Wales] Morning Herald (16 décembre 1953):

 » Comment vous sentez-vous, mon pote?  »

 » Crook.  » Toute la légèreté arrogante avait disparu de la voix de Mick.  » Je « m’ai laissé tomber le paquet, Joe.  »

 » Ne commencez pas à parler comme une Sheila aux genoux faibles,  » Joe a dit.  » Vous  » suis venu jusquici. Cest tout en descente à partir dici . Vous « serez en mesure de rouler complètement.  »

Cest encore une descente au sens littéral délévation décroissante.

Cependant, les deux correspondances suivantes utilisent la phrase au sens figuré – et dans un sens négatif. De  » Bomber Nine assure la victoire de la saison en remontant Hartwick ,  » dans l [Ithaque, New York] Ithaque (21 mai 1965):

La victoire a apporté le record du Bomber à 10-6 et a remonté le moral dune équipe qui venait de terminer une semaine difficile sur la route. Ils ont commencé assez de bon augure en battant Susquehanna, 11-6 et Cortland 5-4, mais cétait tous en descente à partir dici . Ils sont sortis au bout dune bagarre 14-13 à East Stroudsburg, puis ont perdu contre Villanova 6-2 et West Chester 8-7. Les erreurs et les lancers inefficaces étaient parmi les raisons des trois glissements de jeu des Ithacans.

Et de  » Les gymnastes déroutent les Falcons comme Cohen Tallies 57,2 ,  » dans le [parc universitaire, Pennsylvanie] Daily Colleg ian (1er février 1966):

Larmée de lair a décidé de remporter le score de trampoline de léquipe par trois points ou plus, mais les Lions « Gene Scofield, Marty DeSantis et Dave Coggshall ont maintenu le déficit à 1,25. Et cétait tout en descente à partir de là pour les flyboys.

Higgins et Barry MacLean seuls ont franchi le nuages dune nuit sombre pour les Falcons en coupant respectivement les barres parallèles et le trampoline.

Une instance sans doute positive de la phrase apparaît dans  » K-State Flops ,  » dans le Columbia [Missouri] Missourien (18 mars 1973):

Les Tigres de [lÉtat de Memphis], avec Kenon, Bill Buford et Wes Westfall tous en marge avec quatre fautes, ils ont mis le jeu à lécart au milieu de la seconde période quand ils ont battu les Wildcats du [Kansas State] 10-0 sur une période de trois minutes.

Cela a fait 66-47 et cétait tout en descente à partir de là .

Dans cet article, si  » tout en descente f rom là  » est un positif ou un négatif selon que vous lavez vu du point de vue de lÉtat de Memphis ou de lÉtat du Kansas, mais la dernière phrase  » et tout était en descente à partir de là  » se lit comme sil était interchangeable avec  » et les Tigres ont roulé [en descente] à partir de là.  »

Cette instance de  » Wildcats Go 2-4 on Road ,  » dans l [Abilene, Texas] Optimist (11 janvier 1984):

 » On a limpression que cest « s tout en descente dici , « , a déclaré lentraîneur de basket-ball féminin de lACU, Burl McCoy. Les Wildcats ont terminé 2-4 après un calendrier routier difficile. Le prochain match des femmes aura lieu à domicile contre le Texas Lutheran à 18 h.

Bien quun lecteur puisse en déduire que lentraîneur de lUniversité chrétienne Abilene a lancé le essuyer six matchs dans une saison de 25 matchs, il est beaucoup plus probable quil voulait dire que léquipe avait terminé la partie la plus difficile de son calendrier et que le reste de la saison serait plus facile en traîneau. Le reste de larticle confirme que cela Néanmoins, dans la grande majorité des journaux, les écrivains et les interviewés utilisent lexpression dans un sens négatif.


Conclusions

Si vous êtes sur une colline à haute altitude et que vous voulez être plus loin en bas de la colline ou en être complètement éloigné,  » en descendant  » est une bonne chose, tout comme un chemin qui va  » en descente  » ou  » tout en descendant dici.  » Mais le fait que descendre une pente soit généralement considéré comme plus facile que de monter ne signifie pas que cest intrinsèquement souhaitable. Au sens figuré,  » en descente  » a longtemps été associée à la détérioration ou au déclin, et elle a même parfois suggéré une trajectoire similaire à  » aller en enfer.  »

Exemples dutilisation figurative négative et positive de  » en descente depuis ici [ou là-bas ]

remontent au moins aux années 1960 et 1970, respectivement. La grande majorité des exemples dutilisation figurative semblent toutefois utiliser lexpression dans un sens négatif.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *