Quand quelquun est loin de vous et veut être là où vous êtes, vous dit-il Je veux pour y aller ou Je veux y aller ?

Réponse

Jai toujours pensé que go a une légère connotation penchant pour décrire le voyage, ou quitter lorigine. Venir a une connotation darrivée, ou de destination.

Ainsi, « Je veux aller à Paris » indique que je veux faire un voyage , avec Paris comme destination, mais que le voyage est important.

« Je veux venir à Rome » implique que larrivée à Rome est pour une raison spécifique qui est personnellement , émotionnellement important pour lorateur.

De plus, venir à Rome, par opposition à aller à Paris, semble impliquer que lorateur sadresse à quelquun qui est à Rome, et être venir vers eux ou aller à Paris.

Je crois que les deux choix sont grammaticalement valables, mais que chacun a une signification légèrement différente investie en lui .

Commentaires

  • En fait, allez ne ' connotation de quitter lorigine, et venir la connotation darriver à la destination. Comparez Jennifer est rentrée à la maison avec Jennifer est revenue à la maison , ou Jessica est entrée dans la cuisine avec Jessica est allée dans la cuisine . Aucune des phrases ne dit où se trouvait la personne avant de déménager; ils disent tous où la personne est arrivée. La différence entre come et go en est une autre.
  • @kiamlaluno Je ne suis pas daccord – Jennifer est rentrée à la maison est plus proche que Jennifer est rentrée à la maison à Jennifer est partie . Je suis d’accord avec Carmi ' pense que go a une " légère connotation " avec le départ et viens , avec larrivée.
  • @Lawrence Dans les deux phrases il ' est implicite que Jennifer a déménagé dun endroit, sinon elle ne voyagerait pas. Il y a autre chose qui fait la différence entre Jennifer est rentrée à la maison et Jennifer est rentrée à la maison .

Réponse

En général, lorsque vous parlez à une personne qui est loin de vous, je veux y aller serait compris comme je veux voyager et arriver où vous êtes .

Je veux y aller pourrait signifier Je veux aller là où nous parlons .

Commentaires

  • ' Je veux y venir ' est correct car il fait référence à la localisation de la personne adressée .

Réponse

Lexpression la plus courante / naturelle ici est probablement du type:

Jaurais aimé y être.

(Daccord, tant de gens ne prennent pas la peine dutiliser le subjonctif – comme vous devriez – et disent était au lieu de étaient .)

A Je veux y être – cela me semble un peu moins naturel, du moins en anglais britannique.

Je veux y aller. pourrait être une réponse appropriée si quelquun a mentionné un pays étranger / une destination de vacances qui vous a semblé attrayant. Je ne peux pas penser à une situation réelle dans laquelle je veux venir là-bas. sonnerait mieux.

Commentaires

  • " Jaurais aimé y être " exprime le souhait dy être allé maintenant . Il ' nest pas équivalent à " Je veux y aller / y aller ". (Comme à: " Serez-vous à Vienne encore deux mois? Je veux y venir en été. ")
  • Ou même " Cet endroit que vous ' décrivez semble merveilleux! Je veux acheter des billets et venir tout de suite ". Dans les deux exemples, lOP demande si " go " serait juste à la place de " come ".
  • " Cet endroit vous ' re décrire des sons merveilleux! " ne serait pas naturel en anglais (britannique) – un peu compliqué. Sinon, oui. Je pensais juste que je ' signaler des contextes alternatifs dans lesquels cela a plus de sens. 🙂
  • Je veux y aller ne ' pas forcément dire que je parle dun pays étranger.Je pourrais parler dun événement qui se passe dans mon pays avec une personne vivant dans le même immeuble que je vis, et dire je veux y aller pour signifier je veux aller à lévénement que nous sommes en parlant de . Lorsque vous parlez à une personne qui ne ' habite pas là où je vis, je veux y aller peut signifier je veux voyager et arriver là où vous sont .

Réponse

Je dois dire quil y a une solution assez simple et directe règle à cette confusion. Si vous vous trouvez actuellement sur place, utilisez «venir» (comme dans: assis dans un café à Rome en train de boire un expresso «jadorerais revenir lannée prochaine» ou «Excusez-moi, pouvez-vous venir ici») ). Mais, si vous nêtes pas actuellement sur place, utilisez « go » (comme dans: « Will you go there. » Ou « Hawai » i? Jadorerais y aller. « ).

Commentaires

  • Cest bien beau en première approximation, mais votre règle ne prend pas en compte la possibilité que vous parlez à quelquun qui ne se trouve pas là où vous sont, et vous discutez du voyage vers lemplacement de lautre personne. Par exemple (en téléphonant à la maison depuis le bureau): « Désolé, jai dû travailler tard, je rentre à la maison maintenant. » Ou (par exemple, lors du sauvetage dune personne blessée): « Restez là où vous êtes; je viendrai à vous. »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *