Jai » reçu un e-mail intitulé « Les documents ont été mis à jour » minformant que des modifications ont été apportées à certains de nos documents (non surprise ici bien sûr). Mais jaimerais savoir sil y a une différence entre la phrase:

Les documents ont été mis à jour.

et les phrases

Les documents sont mis à jour.

Les documents ont été mis à jour.

Ils semblent signifier la même chose (ou très similaire). Pourrait-il y avoir une raison dutiliser le présent parfait dans le titre de cet e-mail (au lieu de « Les documents sont mis à jour » ou les documents ont été mis à jour)?

Commentaires

  • Les documents sont mis à jour pourraient introduire des conseils indiquant que les documents sont mis à jour quotidiennement indiquant une pratique continue de lentreprise. Les documents ont été mis à jour quotidiennement feraient référence à une pratique antérieure qui pourrait ou non se poursuivre. ** Les documents ont été mis à jour ** nest quune déclaration dune action terminée.
  • Le but de cet e-mail était exactement une déclaration dune action terminée. supposons que ce soit juste le mauvais temps choisi (lauteur nest pas ' un locuteur natif). Mais je ' aimerais savoir quand il ' est approprié de dire " Les documents ont été mis à jour ", dans quelle situation?
  • Il serait approprié de dire que Les documents ont été mis à jour si vous signalez g une action récente ou une réponse à une question telle que: Les documents sont-ils à jour?

Réponse

Hors dautres contextes (autres verbes apparentés), la signification des trois phrases est la même. Quelque chose sest passé dans le passé et le résultat est maintenant disponible.

Comme amélioration possible, la signification serait plus claire si vous dites:

Les documents sont maintenant mis à jour.

Commentaires

  • Merci. Il ny a pas dautre contexte – il ' est juste un e-mail ' titre.
  • Je comprends. Mais si vous avez un contexte différent – par exemple une explication plus longue dans le contenu de le-mail (et lexplication contient ces phrases), la signification changera " légèrement " de cas en cas, en relation avec les autres verbes.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *