Jai « entendu les deux usages dans le sens » pour me faire prendre « , cependant, je » ne suis pas sûr que les deux soient corrects.

Daprès mes recherches, cependant, les deux devraient bien se passer, «  got « est à la fois Br.E et Am.E, tandis que » a obtenu « est uniquement Am.E, car:

In Anglais américain , le participe passé de «  get  » dans son sens littéral de «  reçoit « ou » devient « Est généralement » obtenu « .

Il y a une autre chose intéressante à propos de «  obtenir  » vs «  obtenir « . Autrement dit, lorsque nous les utilisons dans le passé parfait , la version «  gotten  » est préférée en raison du doublement de «  obtenu « . Je ne peux pas dire avec certitude à propos du Present Perfect ou du Future Perfect car je n’ai jamais rencontré l’un ou l’autre d’entre eux utilisés dans ces temps.

  • Il sétait fait avoir (et non obtenu ) hier par la police.

Réponse

Je ne sais pas quelle est votre question, mais » sest fait avoir « dans le sens de » Il sétait fait attraper hier par la police « , est extrêmement rare et je ne lai jamais entendu parler. Il napparaît que 110 000 fois sur Google et dans presque tous ces cas, il est « obtenu / obtenu » et non « obtenu ».

Réponse

En anglais australien, en particulier largot de la rue / prison de Sydney, cela signifie définitivement quelque chose de très différent; si M. White était attrapé pour ses crimes, alors M. White saignerait à mort dans une cour de prison quelque part. Plein de blessures par perforation, probablement également très meurtries. Et personne na rien vu.

Commentaires

  • Juste curieux, est-ce que cela signifie spécifiquement ce que vous ' avez-vous suggéré? Des blessures par perforation dans une cour de prison? Ou est-ce juste un peu dimagination, et cela signifie en gros quelque chose comme être tué ? Cela pourrait être utile aux apprenants si vous clarifiez. Vous pouvez modifier votre message à tout moment.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *