Quelle est la différence dutilisation entre « paradis » et « paradis »?

Je pense que le paradis est plus spirituel, quelque chose qui ne pourrait probablement même pas être imaginé. Quand vous dites paradis , vous pouvez désigner quelque chose de plus réel. Imaginez des vacances sur une île tropicale; vous pouvez dire: « Je était aux Bahamas. Cétait un paradis « . Mais le paradis est quelque chose dencore plus insaisissable.

Ma compréhension est-elle correcte?

Commentaires

  • " Jétais aux Bahamas. Cétait un paradis " – pas le paradis . En termes dutilisation, nous appelons quelque chose de Paradis quand nous nous référons à ce que cest ; alors que nous parlons de paradis quand nous parlons de ce que nous ressentons à son sujet . " Jai passé une semaine aux Bahamas. La vie était le paradis! "
  • @Kris: " cétait le paradis " vs " cétait le paradis " dans ce contexte étroit, ils ' sont à peu près les mêmes.
  • " Cétait comme paradis quand Chase sest approché et ma embrassé sur la joue ce matin-là … " ( books.google.co .in / books? id = X6Fn51cu3LcC pg = PA61 ) " Un paradis appelé Texas " ( books.google.co.in/books?id=WSvcPgAACAAJ ) – …
  • " Cétait un paradis parfaitement équipé pour la survie de toutes les créatures de Dieu ' … " ( books.google.co.in/books?id=VIMj6gP3Q9wC& pg = PA37 ) " Nous avons appris que Fairfield, " ville la plus calme des États-Unis, " était proche de Travis, alors mes camarades de classe et moi avons décidé daller le voir par nous-mêmes. Sur le chemin du taxi, nous sommes tombés sur une boîte de nuit avec des danseurs nus. Nous avons dû nous arrêter et rentrer. Cétait comme le paradis pour nous les jeunes. Je ' n’aurais jamais rien vu de tel de ma vie. Nous ne sommes jamais arrivés à Fairfield. " ( books.google.co.in/books?id=tLvy_THW7EAC& pg = PA136 )
  • " Je ' m rappelé mon propre diplôme de maternelle il y a des années. Avant, les écoles étaient en proie à des problèmes comme le TDAH, les allergies aux arachides ou les minorités. Eh bien, cétait comme le paradis , aucun ravissement requis. " ( books.google.co.in / books? id = xmLAsxMemKgC & pg = PA148 )

Réponse

Au sens littéral, le paradis est un monde terrestre parfait, sans misère. Le paradis est lendroit où les bonnes personnes vont quand elles meurent.

Les deux peuvent être utilisés dans un sens métaphorique, et en fait, le paradis a probablement un usage métaphorique plus large. Cela correspond à votre exemple dune île tropicale, mais vous pouvez également lutiliser pour décrire quelque chose que vous trouvez très agréable. Par exemple,

Cette glace au chocolat est le paradis!

Commentaires

  • I ' m utilisé aux personnes qui disent " paradisiaque " plutôt que " paradis " dans votre exemple de glace.
  • Les gens utilisent les deux. Alicia Keys, par exemple, dit " La maternité est le paradis. " De lavis du Houston Chronicle " … le cocktail Anarkali au gingembre est le paradis. "
  • Je ' ne suis pas sûr de comprendre votre " au sens littéral …. "
  • Merci pour votre réponse. OK, ça veut dire que je me suis trompé, le paradis est aussi utilisé pour les choses terrestres … Et que dire du paradis ? Convient-il à lîle tropicale ou à la glace?
  • @Tomas Oui, votre exemple est correct (même si je dirais probablement quelque chose comme " Il ' s paradis sur terre! "), et comme je lai mentionné le paradis convient aussi (moins larticle): " Jétais aux Bahamas, cétait le paradis! " Ou utilisez la suggestion de Monica ': " Cétait paradisiaque. " qui est plus faible, plus semblable à une métaphore.

Réponse

Le ciel (de lallemand pour le ciel) est spécifiquement chrétien.Le paradis (du jardin persan) a des connotations religieuses moins distinctes

Commentaires

  • Pas spécifiquement chrétien daprès ceci: oxforddictionaries.com/definition/heaven
  • Tant quil ' est vrai que, par exemple, heofon en vieil anglais a peut-être changé de sens en raison de la christianisation, il serait également ridicule de dire que la façon dont nous utilisons le paradis aujourdhui est spécifiquement chrétienne; nous lutilisons évidemment à la fois au sens figuré et pour faire référence à une variété de religions lorsque nous en discutons en anglais. Je ' ne sais pas non plus pourquoi vous dites que le paradis est moins religieux: il a une grande partie de sa connotation car il fait référence au jardin dEden.
  • Voir infidelguy.com/heaven_sky.htm

Réponse

Le paradis signifie un endroit paradisiaque magnifique sur cette Terre. Mais le Ciel fait référence à un endroit au-delà de la limitation atmosphérique où réside le Dieu.

Réponse

Pour moi, le paradis est le lieu où nous peut imaginer mais le paradis est un endroit où nous ne pouvons pas prédire où il se trouve ni à quoi il ressemble.

Ex: jétais à Paris, cétait un paradis plein de bonnes personnes.

Réponse

Je pense que quand Jésus a dit « Aujourdhui, tu seras avec moi au Paradis », Il voulait dire le paradis car Il dit quêtre absent du corps cest Soyez présent avec le Seigneur.

Il a dû retourner là-bas pour obtenir ce quIl a versé pour nos péchés, puis Il est allé en enfer pour reprendre les clés confisquées par Adam et pour enlever laiguillon de la mort.

Quand nous pensons au paradis, il s’agit d’un endroit exotique car nous pensons avec notre esprit naturel, mais Jésus parlait de choses / lieux spirituels.

Commentaires

  • Cela ne répond pas à la question pour langlais en général; cest simplement une interprétation dun peu de théologie chrétienne.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *