Je suis perplexe devant le texte original de la Mishna sur la célèbre idée juive selon laquelle « quiconque sauve une vie […] sauve un monde entier » ( Sanhedrin 4: 5). Langlais de sefaria.org se lit ainsi:

« Cest pour cette raison que lhomme a dabord été créé comme une seule personne [Adam ], pour vous apprendre que quiconque détruit une vie est considéré par les Écritures comme ayant détruit un monde entier; et quiconque sauve une vie est comme sil sauvait un monde entier. «  Et aussi, pour promouvoir la paix parmi les créations, quaucun homme ne dirait à son ami: » Mes ancêtres sont plus grands que les vôtres. « Et aussi, pour que les hérétiques ne disent pas, » il y a beaucoup de dirigeants dans le ciel. « Et aussi, pour exprimer la grandeur du Saint [béni soit-Il]: Car un homme frappe beaucoup de pièces de le même dé, et toutes les pièces se ressemblent. Mais le roi, le roi des rois, le Saint [béni soit-Il] frappe tout homme dès le dé du premier homme, et pourtant aucun homme nest tout à fait comme son ami. , chaque personne doit dire: «Pour moi, le monde a été créé.»

… Mais lhébreu se lit ainsi:

לפיכך נברא אדם יחידי ללמדך. שכל המאבד נפש אחת מישראל. מעלה עליו הכתוב כאילו איבד עולם י. וכל יבד עולם ימלאי. אחת מישראל מעלה עליו הכתוב כאילו קיים עולם מלא. ומפני שלום הבריות. שלא יאמר אדם לחבירו אבא גדול מאביך. ושלא יהו מינין אומרים הרבה רשויות בשמים. ולהגיד גדולתו של הקדוש ברוך הוא. שאדם טובע כמה מטבעות בחותם אחד וכולן דומין זה לזה. ומלך מלכי המלכים הקדוש ברוך הוא טבע כל אדם בחותמו של אדם הראשון ואין אחד מהן דומה לחבירו. לפיכך כל אחד ואחד חייב לומר בשבילי נברא העולם.

Veuillez mexcuser sil y a un défaut dans ma compréhension de lhébreu, mais il me semble que les anglais omet une stipulation dans les phrases célèbres que la vie sauvée soit juive (« מישראל »). De plus, chaque fois que jai vu cette idée citée ou référencée dans une source non textuelle – y compris dans les shiurim donnés par les rabbins – la stipulation «juive» est omise dans la traduction. (Jai même spécifiquement demandé à un étudiant de cinquième année de yeshiva si cette discussion faisait référence à la vie juive ou à toute lhumanité, et il a dit toute lhumanité.)

Jai regardé un peu plus loin et jai trouvé que certains Mishnaios en hébreu (?) mettre le mot «מישראל» entre parenthèses, mais tous semblent le contenir. Donc:

1) Pourquoi les traductions anglaises omettent ce mot? Est-ce juste pour le darchei sholom / le politiquement correct? Cela semble étrange (à malhonnête …)

2) Pourquoi le mot est-il entre crochets dans certains textes? Y a-t-il un doute sur son exactitude?

3) Pourquoi le texte original stipulerait-il « מישראל » en premier lieu, compte tenu du contexte? (Adam est, après tout, un ancêtre de «chaque homme», comme le reconnaît clairement la mishna. Comment largument aurait-il un sens sil était limité aux Juifs?) [Je nen suis plus sûr, car jai appris que une mention d «adam» dans la Torah indique généralement la communauté juive. Mais ensuite, quelquun ma dit que cela ne sappliquait quau Tanakh, ou peut-être à Chumash.]

Ma meilleure supposition est que tous les trois sont clarifiés dans le commentaire, mais malheureusement, il mest impossible de lire que … Quelquun pourrait-il vous aider?

Commentaires

  • pour ce que cela vaut ‘, / en tant que point historique plutôt que théologique, le coran dit que les enfants dIsraël ont reçu lenseignement que si vous sauvez une vie, elle ‘ est comme si vous sauviez le monde entier
  • @kouty pour nos besoins, il nous dit que les Juifs autour de mohammed ‘ s temps (du moins selon mohammed ‘ s Compréhension), je nai ‘ que de ne sauver quune vie juive, mais juste une vie / sauve une personne. Le verset 5:32 est discuté très clairement sur ce lien answeringmuslims.com/2010/05/…
  • @barlop Le Coran souvent fr fait des erreurs sur ce que les Juifs croyaient ou sur ce quil dit dans les écritures juives, comme sa représentation erronée de lhistoire du m ‘ raglim dans cette même sourate .
  • @Fred bien sûr, prenez-le FWIW. Je ‘ m conscient que Mohammed mélangerait des périodes et des midrashim. Je ‘ ne pense pas que ce genre de confusion est si pertinent pour la question de savoir si ‘ sauve une vie ou sauve un juif . Bien sûr, le ou les Juifs qui lui ont parlé de lenseignement lont peut-être mal déclaré, et il a ajouté des mots comme  » méfait dans le pays  » et la corrompu. Bien sûr, je ‘ ne le considère pas comme une sorte de texte de preuve!
  • Pardonnez-moi si cest répétitif ou impolitique de quelque manière que ce soit: je ‘ je suis nouveau ici. Je me suis demandé si ce savant morceau vous serait utile? mosaicmagazine.com/observation/2016/10/…

Réponse

Dans le manuscrit Parme 3173 , il ny a pas de « Misrael »;

Dans le manuscrit Budapest Kaufman A50 plus;

La Michna de Mechon Mamre, Mishna Sanhedrin 4: 5 basé sur lidem manuscrit de Rambam;

Ainsi, une seule personne dans le monde a été créée, pour enseigner que quiconque perd une âme est ressuscité comme sil avait perdu tout un monde; Et quiconque maintient une âme, est élevé sur elle comme sil y avait un monde plein. ‏

In Shinuye Nussachaot Shas Mishnayot Vilna , la divergence entre les versions est signalée.

Donc, la traduction en anglais est pas si étrange , peut être basée sur lun des éléments cités ci-dessus manuscrits.

Commentaires

  • pouvez-vous inclure les dates de ces manuscrits?
  • Je suppose que rambam ‘ s mishneh torah hilchot sanhedrin 12: 7 aussi, mechon-mamre.org/i/e112.htm lobtiendrait à partir du mishna
  • Cette réponse ne ‘ t aborde pas du tout les 3 points réels décrits dans la question. Il souligne seulement quil y avait des variantes textuelles (différents nusachot) de la Michna aussi tard que les premiers Acharonim. Comment certaines variantes peuvent-elles être générales et se référer à Adam HaRishon tandis que dautres spécifient les juifs, cest-à-dire les âmes dIsraël? Une version est-elle fausse ou disent-ils tous la même chose avec un accent différent?
  • Ce sujet et cette question sont explorés dans larticle suivant que jai trouvé intéressant: mosaicmagazine.com/observation/history-ideas/2016/10/…

Réponse

Étant donné le contexte de la Michna – le processus par lequel quelquun est mis à mort par le Sanhédrin – jai toujours supposé quil sagissait dun Juif parce que seuls les Juifs peuvent être tués par le Sanhédrin, car les non-juifs ne sont pas liés par la loi de la Torah, mais que la déclaration est également vraie pour les non-juifs. Je navais pas cherché trop loin dans la sugya avant de voir cette question (merci pour cela), et jai remarqué le Tosfos Yom Tov sur la dernière citation de la Michna, bishvili nivra ha « olam – tout le monde doit garder à lesprit que cétait pour lui, le monde a été créé. Pourquoi? Dit le Tosfos Yom Tov que sil a été créé pour lui, il « ne se retirera pas du monde à cause dun petit péché mesquin – faisant à nouveau référence au fait que les non-juifs ne sont pas » liés par la loi de la Torah.

Commentaires

  • Les non-juifs sont liés par certaines lois de la Torah et en effet, ils peuvent être tués pour les avoir violés.
  • Je le fais ‘ Je nai pas de source, mais ‘ il y a une Gemara quelque part qui dit quà un moment donné les non-Juifs nétaient plus liés les Sheva Mitzvos Bnei Noach, cest pourquoi Geirei Toshav est tenu en si haute estime?
  • @DoubleAA Mais sil y a une affaire capitale pour un non-juif violant lune des sheva mitzvos , laffaire na ‘ pas à être jugée par un tribunal juif. Cela semble être une réponse intéressante pour expliquer les versions divergentes du texte hébreu; le contexte de la Mishna se réfère plus clairement aux Juifs (donc certaines versions ajoutent ce mot), alors que le principe sapplique largement à tout le monde (certaines versions omettent ce mot). Ce serait bien si une source était ajoutée à cette réponse, mais +1 en attendant.
  • Un autre +1 pour cette réponse de ma part … excellente interprétation, merci
  • @ SAH le fait probablement, et que ‘ est couvert par le Sanhédrin 56b. (Je pense. Quelque part par là.) La Gemara conclut que les non-juifs ont besoin dun témoin, pas deux; un juge, pas trois ou vingt-trois; et ils n’ont même pas besoin d’avertissement. La raison pour laquelle ces critères sont vrais mériterait certainement une autre question.

Réponse

Le Bavli [Sanhedrin 37a] dit « une vie juive »: entrez la description de limage ici Mais le Yerushalmi [Sanhedrin 4: 1 (22a)] ne: entrez la description de limage ici

Quand les deux Talmuds ne sont pas daccord, le Bavli lemporte. Mais ici, ils ne sont PAS en désaccord. Lune est simplement plus générale que lautre.

Réponse

Votre question est bonne et arrive à point nommé à lapproche du festival de la Pâque. Il est répondu facilement comprendre ce que signifie être Yisrael.

Dans le parshat Bereshit, et discuté dans Midrash (Bereshit Rabbah entre autres), il introduit un concept selon lequel la création dAdam, signifiant Adam HaRishon, est un modèle parallèle à la création de lunivers entier ( HaAdam hu domeh l « Elyon ) comme se trouve dans Ramban à Bereshit 1: 26: 1 et aussi Pri Haaretz pour parshat Tazria 4. Cela fait suite à la déclaration trouvée dans ce discours sur parshat Bereshit de Aish HaTorah .

Cette compréhension conceptuelle a une base dans le monde de Midrash. La Torah décrit la naissance de Seth en disant quil était à limage de son père Adam qui à son tour était à limage de Dieu:

En langage moderne, cest une fractale D. fait un système ou une structure et cette structure se répète à travers tous les aspects de lexistence. De la même manière, la structure du Mishkan et Mikdash suit la même fractale que celle trouvée dans Torat HaOlah de Rabbi Moshe Isserles.

Cest à partir de cette relation que lassimilation de la destruction ou de la sauvegarde dune seule vie (juive) équivaut à la destruction ou à la sauvegarde de lunivers / du monde entier.

Le concept quYisrael (cependant vous choisissez de comprendre ce titre) a précédé la création de lunivers (de 2000 ans selon Chazal) parce quYisrael et Torah sont tous deux appelés Reishit comme cela est discuté dans Bereishith Rabbah 1: 4; Tana d’Vei Eliyahu Rabba 14; Zohar 2: 119b; R. Dov Ber de Mezheritch, Ohr Torah 2c-d. Cette idée et ses sources peuvent également être vues dans ce discours de Chevrat Pinto .

Le plan était quAdam HaRishon et ses descendants le feraient acquérir le nom / titre Yisrael. Une autre bonne source en anglais avec des sources décrites pour discuter de ce sujet peut être trouvée à Aish HaTorah sur Bereshit .

Le signe de cet héritage était quAdam HaRishon a été placé sur la terre ferme qui est apparue du milieu des eaux au début de sa création.

En raison des diverses transgressions qui ont suivi à travers de nombreuses générations, cet héritage dAdam HaRishon, le titre d’Yisrael, allait se limiter à une certaine lignée de ses descendants. Ceux qui étaient les Tzaddikim. Et cette ligne est mise en évidence tout au long de Sefer Bereshit à travers Avraham, Yitzchok et Yaacov. Mais Avraham avait une tradition que Moshe Rabbeinu suivait, qui disait que lorsque ce titre était effectivement attribué, tous les descendants dAdam HaRishon auraient la possibilité de le réclamer à nouveau. Tout cela est discuté en détail par le rabbin Moshe Chaim Luzzato dans Derech HaShem 2: 4: 1-6 . Et ceci suit comme ce qui se trouve à la Bibliothèque virtuelle juive qui dit:

Le Le message de la Torah est pour toute lhumanité. Avant de donner la Torah à Israël, Dieu la offerte aux autres nations, mais elles lont refusée; et quand Il a donné la Torah à Israël, Il la révélée dans le désert extraterritorial et simultanément dans toutes les 70 langues, afin que les hommes de toutes les nations y aient droit. Parallèlement à cet universalisme, les rabbins ont enseigné linséparabilité dIsraël et de la Torah. Un rabbin a soutenu que le concept dIsraël existait dans lesprit de Dieu avant même quIl ne crée la Torah. Pourtant, sil nacceptait pas la Torah, Israël ne serait pas « choisi », et ne serait pas différent de toutes les nations idolâtres .

Lors du don de la Torah, en particulier lors de la scission du Yam Suf, D.ieu a démontré qui seraient les héritiers de cette bénédiction à Adam HaRishon. Seule la congrégation d’Yisrael a traversé les eaux sur la terre ferme, le même signe qui a distingué Adam HaRishon lors de sa création. Cela comprenait les parents de sang d’Avraham, Yitzchok et Yaacov et tout le Rav Erev qui est sorti avec eux. / p>

Les Erev Rav sont les individus des nations que la Torah appelle le peuple de Moshe parce que Moshe a insisté pour quils soient autorisés à venir accepter la Torah, accomplissant la tradition dAvraham. Le Zohar souligne que la décision de Moshe était en violation directe de linstruction de D.ieu à lui de quitter le Rav Erev en Egypte. Les Mitzrim ont été renvoyés et nont pas été autorisés à les suivre à travers la mer. Et comme il est enregistré dans le Talmud, toutes les autres nations ont rejeté la Torah.

Et cest pour cette raison que le dicton de nos Sages ajoute le mot Yisrael à la phrase.

Souhaitant vous un Chag casher v « sameach!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *