Est-ce que « risqué » est une orthographe acceptable de « risqué » ou « risqué » (suggérant une irrégularité sexuelle), comme dans cet article ?

Selena Gomez a posé sans soutien-gorge dans une nouvelle séance photo risquée et sensuelle pour le magazine britannique britannique Édition de décembre dInStyle.

Jai regardé Wiktionnaire et Dictionnaires Oxford , et ils ne mentionnent pas ce sens dans leurs définitions de » risqué « . Cependant, cette réponse indique que lOED la comme une signification de « risqué ».

Commentaires

  • Je ne ' Je crois quils voulaient dire risqu é. Ne me croyez pas ' cependant; je ' je suis curieux de savoir ce qui sort de celui-ci. Si ' se trouve dans lOED, quelquun est bette r fournir une preuve!
  • Un Google pour " Limite, évoque ce qui est moralement répréhensible ou offensant " (avec guillemets) donne 2 résultats: la réponse à laquelle vous créez un lien et une citation de Finnegans Wake .
  • @MrLister Je pense que vous pouvez réduire Finnegans Wake comme disposition.

Answer

Risky est une version entièrement anglicisée de les Français risqués . Cest relativement rare maintenant , mais des années 1880 à la fin de la Seconde Guerre mondiale, il était beaucoup plus courant décrire des histoires et des blagues risquées que des histoires risquées ceux.

risqué / risqué Google Ngrams (je ninclut pas les utilisations avec risque , qui surpassent tous ces derniers et vraiment sont fautes dorthographe.)

Ce nétait pas un simple analphabétisme journalistique; voici quelques citations de personnages littéraires irréprochables:

Le diplomate ma raconté des histoires risquées tout au long du dîner, il était donc tout à fait naturel que cette joue rougisse dun rouge vif. —Somerset Maugham, Lady Frederick , 1907

Moi aussi, jétais sauvage, et je ladmets. Je ne me souciais de rien, pas même de sa pression et de sa poussée dans les escaliers, ou de ses blagues risquées. —Joyce Cary, Elle-même se souvenait , 1941

Le premier orateur est un aristocratique, le second un serviteur qui sest marié dans la classe moyenne respectable puis la abandonnée pour devenir le modèle et la maîtresse de lartiste Gulley Jimson.


Mais il en va de même pour risqué ; dans le climat plus détendu daujourdhui, nous sommes beaucoup moins excités par la simple mention dune irrégularité non spécifiée que nos ancêtres victoriens, édouardiens et géorgiens.

Commentaires

  • @ Mari-LouA Fersher. Notez mon commentaire ajouté.
  • Il ' nest pas clair que Somerset Maugham a utilisé histoires risquées pour suggèrent que le diplomate racontait des anecdotes salaces à Lady Frederick (1911/12). Elle raconte un épisode où elle avait appliqué du rouge (fard à joues) de manière inégale sur ses joues, dans une ligne précédente, nous lisons: «… Javais un diplomate étranger à ma droite qui fleurissait comme une rose, [sa joue droite] et un évêque à ma gauche qui était blanc comme le lys … » Le diplomate ' auraient pu être des épisodes de danger, alors la joue droite de L. Fredrick ' rougit en réponse.
  • Alors que lévêque ' étaient horribles, alors sa joue gauche semblait épuisée comparaison « … Et comme lévêque me murmurait à loreille gauche des détails déchirants de détresse dans lEast End, il nétait que décent que lautre montre une pâleur devenant … » un diplomate a raconté des histoires impertinentes à un aristocrate lors dun dîner officiel?
  • @ Mari-LouA Lhistoire de Lady F ' est que " par une interposition miséricordieuse de la Providence " les types dhistoires quon lui racontait de part et dautre correspondaient à son maquillage. Et, oui, dans lAngleterre édouardienne, dans lensemble de Lady F ', il ' est fort probable quun étranger sophistiqué le dirait dune histoire à une femme de la réputation de Lady F '.Une histoire " risquée " est une histoire dont la narration expose une personne à un risque, pas une histoire dont laction implique un danger et un risque subi; et les histoires de danger et de risque ne susciteraient pas de manière conventionnelle un " blush " mais un " pallor " – comme le font les contes déchirants de lévêque '.
  • @ Mari-LouA Mais si vous ' ne sont toujours pas convaincus, voici un exemple dun genre beaucoup plus sobre: La Pyschologie du Sexe de Havelock Ellis , vol.II, Annexe B, Histoire XVI : « Lesprit de cet homme était rempli de toutes sortes dhistoires risquées, de toutes sortes de détails sexuels. » Réponse

    Non. Risque et risqué n’ont pas la même signification.

    Quelque chose de risqué est dangereux ou sujet à des pertes. « Investir dans des junk bonds peut être lucratif, mais cest risqué. »

    Quelque chose de risqué a un goût douteux, surtout sur le plan sexuel. « Elle portait une robe un peu risquée pour la fête du bureau. »

    Commentaires

    • Jai déjà décrit ce que risqu é signifiait dans la question.
    • Ouais bien, risqué ne signifie pas ' ça.
    • En avez-vous autorité autre que la vôtre pour cette déclaration? La question dorigine répertorie des preuves qui indiquent les deux sens, que vous ne ' t adresse: si risqué ne peut pas signifier la même chose que risqu é, pourquoi est-il utilisé de cette façon dans larticle lié Inquisitr ? Pourquoi est-il répertorié comme une signification possible dans lOxford English Dictionary? Si vous voulez vraiment dire que vous ' ne pensez pas que les gens devraient utiliser ces mots dans le même sens, pourquoi ' t-ils? Ou si vous voulez dire que les gens ' ne lutilisent généralement pas avec cette signification, même si certaines personnes le font, fournissez des preuves à ce sujet.
    • La définition dOxford pour risqué a, au numéro deux, risqu é sans commentaire.

    Réponse

    Le journaliste a mal orthographié risqué

    Selena Gomez a posé sans soutien-gorge dans une risquée [et sensuelle] nouvelle séance photo …

    La même actualité sur les célébrités est rapportée dans Highsnobiety , mais risquè est écrit correctement.

    Selena Gomez se déshabille pour lalbum Risqué Artwork

    En regardant sur Internet, je nai trouvé aucun site Web réputé suggérant que risqué est une variante orthographique de risqué : les deux termes signifient deux choses différentes et ont deux prononciations différentes.

    grammaire .about

    Ladjectif risqué (prononcé ris-kee ) signifie dangereux ou dangereux. Ladjectif risqué (prononcé ris-kay ) signifie sexuellement audacieux, suggestif ou indécent.

    Exemples :

    1. Au grand souci de leurs parents, la plupart des enfants aiment jouer à risqué avec vitesse et hauteurs.
    2. Malgré sa tenue plutôt risquée , Catherine était vraiment une femme plutôt calme et conventionnelle .

    grammarist (malheureusement, il est devenu infesté de publicités sponsorisées)

    Risqué vs risqué

    Risqué signifie contenant la possibilité ou la probabilité dun danger ou dun échec. Risky est un adjectif, les adjectifs associés sont plus risqués et le plus risqué . La forme adverbe est risquée , la forme nominale est risquée . Risky apparaît vers 1825, remplaçant risqué .

    Risqué signifie incorrect, indécent limite. Risqué est un adjectif, il apparaît dans la langue anglaise des années 1860, emprunté au français risqué , participe passé de risquer , signifiant tendant vers inconvenance. Risky et risqué se prononcent différemment, risqué se prononce RISkee, et risqué tient sa prononciation française, risKAY .

    Paul Brians «  Commun Erreurs dutilisation de langlais

    RISKY / RISQUÉ

    Les personnes qui ne connaissent pas le mot dérivé du français «risqué» («légèrement indécent») écrivent souvent «risqué» en erreur. Le saut à lélastique est risqué, mais le saut à lélastique nu est risqué.

    Dictionary.com

    risqué adjectif 1. audacieusement proche de lindélicatesse ou de lirrégularité; décalé:
    une histoire risquée.

    Peut être confondu
    risqué , risqué .


    Une explication de cette orthographe e rror

    Il fut un temps où les rédacteurs embauchaient des relecteurs et des éditeurs de copie pour éliminer les fautes dorthographe et de ponctuation (etc.) avant quun article nait orné les pages dun magazine ou dun journal.

    Mais de nos jours, les écrivains et les journalistes, pour des raisons financières et de paresse, dépendent de plus en plus des correcteurs orthographiques. Ladjectif risqué qui apparaît dans Inquisitr nest pas mal orthographié (orthographié), et cest probablement pourquoi il était autorisé à passer. Personne navait repéré lerreur.

    Lun des contributeurs les plus estimés de EL & U « , Sven Yargs, est un rédacteur indépendant et a mentionné ce problème à plusieurs reprises.

    Est-ce que «rendre exigible» est maintenant considéré comme acceptable?

    1. Que se passe-t-il lorsque vous épelez « make do » comme « make due » dans un article en ligne? Si vous le remarquez plus tard, ou si quelquun vous le fait remarquer et que vous naimez pas lidée quun certain pourcentage de vos lecteurs penseront que vous ne savez pas comment épeler correctement «faire faire», il vous suffit de revenir dans larticle et de changer lorthographe . Pas de mal permanent, pas de faute. Et soyons honnêtes: c « est un luxe de garder un groupe de rédacteurs en chef et de correcteurs sur le personnel juste pour intercepter ces types de problèmes de manière préventive. C » est pourquoi, dans les dernières années depuis des décennies, les éditeurs et les relecteurs sont devenus les grues blanches et les condors californiens de lindustrie de lédition.

    Est-ce « craquez-le jusquà » ou « calez-le jusquà »?

    1. Une recherche Google Livres trouve plus de 40 correspondances uniques pour « chock it up to » dans lesquelles lauteur a vraisemblablement voulu dites « craquez jusquà », mais soit mal orthographié la craie, soit ne connaissait pas lorthographe traditionnelle correcte de lidiome. Fait révélateur, la grande majorité de ces 40 instances ou plus proviennent des dix dernières années, suggérant que chock est en train de devenir une variante légitime de lorthographe de craie dans cette situation ou que de nombreux éditeurs nemploient plus déditeurs pour trouver et corriger les erreurs de ce type.

    Commentaires

    • Toujours un problème, mais dans ce cas je ne ' Je ne pense pas. Si lauteur a choisi le mauvais mot, la phrase devient " risqu é et sensuelle ". Les significations peuvent être trop proches les unes des autres pour avoir un impact combiné. Je ' admettre que " risqué et sensuel " ne ' t ont beaucoup dimpact non plus.
    • @Icy Quest-ce que " risqué " à propos dun séance photo? Mais la jeune chanteuse / actrice a posé topless (risqu è) lors de la séance photo et je suppose quelle est en quelque sorte une idole adolescente. Donc, cest probablement pourquoi le journaliste a retenu cela.
    • @ Mari-LouA peut-être ' fait-il allusion / déconcerté par le risque den révéler plus accidentellement que prévu. Ou le sous-éditeur a été et a tellement manqué la faute de frappe
    • @ Mari-LouA Une séance photo risqu é pourrait être risquée pour un artiste qui comptait sur Disney pour la faire carrière. Dautre part, Miley Cyrus.

    Réponse

    risqué dans le Le sens anglais de vilain, sexy, salace semble se traduire en français scabreux ( parmi tant dautres )

    Wicktionary note que le risque et risqué partagent la même racine française risquer – au risque – bien quil note que lutilisation de langlais est un emprunt ou emprunt du français.

    Votre citation pourrait-elle être lue directement en disant que la photo pourrait en fait être risqué pour son image cultivée ou peut-être sa carrière?

    Commentaires

    • Si cétait un risque pour elle, ils ' disent " sensuel mais risqué " plutôt quun et, car ils ' seraient contrastés.

    Répondre

    Oui, OED donne la définition » risqué « pour le mot risqué , avec un exemple de

    2004 C. Bazalgette dans le Casino M. Bonham p. xi, Elle adorait se montrer et raconter des histoires risquées.

    Il semble que lhistoire utilise risqué avec ce sens.

    Réponse

    Personnes qui ne connaissent pas le mot dérivé du français « risqué » («légèrement indécent») écrivent souvent «risqué» par erreur. Le saut à lélastique est risqué , mais le saut à lélastique nu est risqué. (Paul Brians, Erreurs courantes dans Utilisation en anglais )

    Larticle que vous citez brouille la ligne entre cette utilisation et lutilisation de risquée comme dangereux.

    Commentaires

    • Je classerais le saut à lélastique nu comme extrêmement risqué.
    • @Gandalf uniquement si un harnais compte comme un vêtement.
    • Vous devriez citer la source de la boutade rapide. Il provient du site Web de Paul Brian ' public.wsu.edu/~brians/errors/risky.html

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *