Jentends les gens dire ou lire des gens écrire des trucs comme:

(Je / nous) Je souhaite que vous fassiez de beaux rêves

(Je / nous) Vous souhaitons une bonne journée

(Je / nous sommes?) En vous souhaitant une bonne année!

est-ce grammatical? Pourquoi ou pourquoi pas?

Et si le verbe " espoir " est utilisé à la place de wish dans ces phrases?

(Je / nous) Jespère que vous faites de beaux rêves

(Je / nous) Jespère que vous passez une bonne journée

(Je / nous sommes?) En espérant que vous ayez une bonne année!

Sont-ils grammaticaux? Pourquoi ou pourquoi pas?

Commentaires

  • Je vois / entend habituellement des versions qui favorisent la brièveté: Bonne année! Passe une bonne journée! Fais de beaux rêves! Les " Jespère que vous avez " (ou " Je ' vous souhaitant ") une partie est généralement impiée, pas explicitement indiquée.
  • " En espérant que vous passez une bonne année! " et " Nous vous souhaitons une bonne année! " les deux me semblent normaux (bien que plus susceptibles dêtre écrits que parlés.) " Jespère que vous passez une bonne journée " sonne bien aussi. " Je vous souhaite une bonne journée " me semble étrange, et je ' m surpris ' davoir entendu des gens utiliser " souhaiter " comme ça.

Réponse

Dans les phrases avec « wish », vous devez supprimer « have » Donc:

Je / nous) vous souhaite de beaux rêves

(Je / nous) vous souhaite une bonne journée

En vous souhaitant une bonne et heureuse année! ou je / nous vous souhaitons / nous vous souhaitons une bonne année (la différence entre les deux est une question distincte)

Mais vous pourriez aussi dire:

Faites de beaux rêves! Passe une bonne journée! Bonne année!

Le mieux, car le plus couramment utilisé, est de supprimer les DEUX verbes. Alors:

Fais de beaux rêves !!!!! Bonne année!!!!! bien que pour une raison quelconque, « Passez une bonne journée » est préférable avec « avoir »

Je « ne suis pas très doué pour » pourquoi « . Voici ce que les gens disent.

Toutes les alternatives avec « espoir » sont grammaticalement corrects. Votre choix dépendra de la situation

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *