Jai une application PC qui peut recevoir différents types de messages. Ces messages peuvent être filtrés. Un filtre est nommé

Tous sans messages en ligne

qui nest pas un choix approprié à mon humble avis, mais je ne sais pas exactement pourquoi. Probablement parce que je nutiliserais pas les mots comme ça en allemand

Alles ohne Online Meldungen

De meilleurs choix pourraient être

Tous les messages sauf en ligne

Tous sauf les messages en ligne

Après vérification de dict.leo.org , all but signifie quelque chose comme almost ou nearly, donc jexclure même cette version et men tenir à except.

Est-il exact que

  1. all without est faux ou le moins rare, peut-être utilisé uniquement par les enfants
  2. but peut avoir la même signification que except mais pas sil est utilisé avec all
  3. except est le meilleur choix ici

Réponse

En effet, « tout sans » est la pire option ici. Ce nest pas techniquement incorrect, mais cela ne sonne pas correctement et vous nentendriez ou ne verriez jamais personne lutiliser dans ce contexte.

« Tout sauf » est la deuxième meilleure option, mais cela ne correspond toujours pas très bien à ce contexte. Vous pourriez lutiliser, mais cela ne sonne toujours pas complètement .

« Tous sauf » est, sans aucun doute, loption la meilleure et la plus appropriée. Puisque vous filtrez quelque chose, vous le laissez de côté – « tout sauf » fonctionne le mieux ici.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *