Commentaires
- A voté pour fermer car les quatre réponses sont des références générales.
- Hein, intéressant. Jai toujours pensé que cela venait de " Holly day " .. La prononciation correspond beaucoup mieux, après tout.
Réponse
Oui , du vieil anglais. Le New Oxford American Dictionary dit « ORIGINE: Old English hāligdæg [saint jour.] »
Réponse
Cest vrai. Selon Etymonline :
OE haligdæg , de halig « saint » + dæg « jour ; » en 14c. signifiant les deux « fête religieuse « et » journée de récréation « , mais la prononciation et le sens divergent 16c.
Réponse
Les réponses sont ci-dessus , mais le Dictionary of Etymology de Barnhart offre un peu plus:
Le vieil anglais avait un composé ouvert simultané halig daeg, trouvé plus tard en moyen anglais jour saint , qui est devenu langlais moderne vacances, signifiant à la fois une fête religieuse et une journée de loisirs. Cela a finalement remplacé la forme précédente haliday , laissant deux formes vacances et jour saint.
Réponse
Holiday est un composé issu des mots saint et jour. Le mot « vacances » est apparu pour la première fois dans les années 1500, remplaçant le mot précédent « haliday » qui était enregistré avant 1200 dans le vieil anglais du livre Ancrene Riwle. Auparavant, vers 950, le mot était « haligdaeg » et apparaissait dans le vieil anglais Lindisfarne Évangiles. Cétait un composé de halig (saint) plus daeg (jour)
Source: fr .allexperts.com