Récemment, je « suis tombé sur ces deux expressions avec lutilisation inhabituelle de ladjectif hard :

Nous « avons atteint une date définitive .

Vous avez un arrêt dur sur ce à quoi vous pouvez accéder.

Dans ce contexte, je suppose que cela a une signification similaire à date de clôture ou date limite , et dur lui-même signifie non négociable .


De le dictionnaire Cambridge

adjectif dur ( CLEAR ) [avant le nom] peut être prouvé : faits concrets / preuves


Jai recherché les deux phrases dans COCA et jai découvert quelles « sont toutes les deux très, très rarement utilisé.


Donc, ces phrases sonnent bien pour vous, ou existe-t-il un moyen plus naturel de transmettre une signification similaire?

Commentaires

  • I ' m plus habitué à ' une date ferme ' (divers sens) / ' a bloc ferme '.
  • En tant que locuteur natif (britannique), je ne peux pas dire que jen ai rencontré non plus, même si jai souvent entendu ' hard ' étant utilisé de manière très similaire, indiquant généralement quelque chose dimmobile ou dinflexible, par opposition à quelque chose de physiquement difficile.
  • @LeeLeon pourriez-vous sil vous plaît donner un exemple dune telle utilisation? Je ' ne suis pas sûr des autres expressions correctes .
  • " entre un rocher et un hard place ", " hard codage ", " hard câblé ", " dur -headed " (têtu)
  • Programmes télévisés, en particulier lorsque quelquun ' sont interviewés: " Nous ' allons faire une pause difficile ". Cela signifie quune annonce arrive sur laquelle lancre na aucun contrôle.

Réponse

Les deux expressions semblent être utilisé dans les affaires. The Ridiculous Business Jargon Dictionary: H-words définit « hard stop » comme suit:

La fin non négociable dune réunion. Habituellement annoncé au départ. « Les clients sont en visite cet après-midi, nous avons donc un arrêt difficile à deux heures. »

Bien que je nai pas été en mesure de trouver une définition de « hard date » , cela signifie assez clairement une date ou une date limite pour quelque chose qui ne peut pas être retardé. Il est souvent mis en contraste avec la «date douce», qui est son contraire. Voici un exemple de la phrase utilisée.

Je pense que la définition correspondante de « hard » utilisée ici est celle de lOED :

Dune transaction commerciale ou dune négociation: stricte, exacte; nautoriser aucun compromis ou concession; (dune opinion, dune politique, etc.) sans compromis; inflexible. Cf. bonne affaire n. 2, ligne dure n. 2.

Réponse

Date limite stricte est largement utilisé pour désigner une date limite définitive et immuable. La date fixe est (IMO) moins courante, mais peut également faire référence à une date de début non modifiable.

Arrêt forcé a plusieurs significations: une butée mécanique non amortie ; une heure de fin fixe; un arrêt complet et brusque dun véhicule (similaire à « dead stop »); et une tactique policière qui a surpris un suspect.

(Réponse basée sur lutilisation au Royaume-Uni)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *