Closed . Cette question est basée sur une opinion . Il naccepte pas les réponses actuellement.
Réponse
Vous pouvez vous écarter en faisant allusion à la connaissance et à la sagesse plutôt que de les appeler spécifiquement:
« efforts pour démêler The Infinite et décoder The Cryptic «
Cela semble bien archaïque et contient une référence sournoise à la nature de votre communauté.
Commentaires
Réponse
Vous pouvez utiliser le terme « illumination » comme dans:
thus consecrating efforts to expand our enlightenment.
De plus, la première ligne pourrait mieux se lire si elle ont été modifiés en
By this document, we the brethren of CodeAbbey,
Ou peut-être simplement comme
We the brethren of CodeAbbey,
Si vous ne le faites pas voulez utiliser « frères », quen est-il des « camarades »?
We the fellows of CodeAbbey,
Commentaires
- Wow, Cest génial! De plus, jutilise
enlightenment
quelque part sur le site. Au fait, pourrais-je remplacerthe brethren
parfellowship
– ou cest faux dans le contexte deAbbey
? - @RodionGorkovenko: Une communauté a des membres, vous devrez donc probablement utilisez " Nous les membres de la communauté de … " Ou simplement " La bourse de … "
- Ah, je vois que ce sera un peu trop verbeux, donc votre idée avec
the fellows
est meilleure . Je veux utiliserbrethren
mais je veux aussi éviter doffenser les utilisatrices dune manière ou dune autre … - @RodionGorkovenko: Vous pouvez utiliser le mot " frères et sœurs " qui incluraient les hommes et les femmes, mais je ne ' t pense que cela aurait été normal de utilisez-le dans ce contexte, et je ne peux ' penser à un mot neutre qui transmet le même sens.
- Ah oui, jai surtout vu
siblings
en concours technique. Est-ce quewe, the brethren and sistren
semble correct, ou je devrais ajouterthe
aux deux? UPD non, ça a lair pire. Je ' je prendraiFellows
🙂
unravel the Infinite
🙂