Je suis déconcerté par lorthographe du mot « grossier ». Je lai toujours entendu prononcer comme une diphtongue, et mes dictionnaires le confirment. Maintenant mes professeurs danglais mont toujours appris que si une consonne répétée en orthographe peut indiquer plusieurs choses (que la voyelle précédente est courte, ou sous une forme prétérite que laccent est mis sur la syllabe précédente), la voyelle précédente nest jamais une diphtongue.
En fait, « gross » est la seule exception que je connaisse à cette règle.
Pourquoi « gross » est-il une exception et se prononce contrairement à « moss », « floss », » loss « , » toss « , etc.?
Commentaires
- Les commentaires ne sont pas destinés à une discussion approfondie; cette conversation a été déplacée vers le chat .
- Langlais nest quune langue amusante à de nombreuses exceptions près. Par exemple, regardez cette vidéo et découvrez le nombre dexceptions: youtube.com/watch?v=XTjeoQ8gRmQ
- As un patronyme, ça rime avec vos autres exemples. Eh bien, cest fait avec un de mes amis!
- ce fameux poème est également très agréable pour illustrer à quel point la prononciation anglaise est irrégulière: youtube.com/watch? v = v1V6Nn6aAmw
Réponse
Méfiez-vous des enseignants qui vous disent que quelque chose est « jamais » vrai en anglais. Les exceptions abondent, notamment en matière de prononciation.
Le meilleur exemple est peut-être wind , qui peut être prononcé avec le short i
entendu dans « win » et avec le long i
entendu en » wide « , selon la signification du mot dans son contexte.
Il est également intéressant de voir comment pinte ne rime pas avec peluche, indice, reflet ou teinte , de la même manière que grossier ne rime pas avec boss, perte, tirage au sort ou croix .
Quant au o dans brut , vous avez raison – qui « nest pas comme le short o
entendu dans » moss « ; cependant, nous pourrions souligner quil est comme le long o
entendu dans « la plupart », mais pas comme le short o
entendu dans « cost ».
Si vous tombez sur un mot que vous « navez jamais vu avant (comme phross , par exemple), vous ne sauriez pas avec certitude si cela rime avec « grossier » ou « fil dentaire ». Tout ce que vous pouvez faire est de faire une supposition éclairée.
Commentaires
- Pour mémoire, phross nest pas ‘ un vrai mot. Vraiment?
- @Andrew: … Tous les phross personnes connaissent la réponse à cette question … 🙂 (Ce nest pas un mot couramment utilisé. Ce pourrait change maintenant, mais a probablement gagné ‘ t.)
- Ce que jaime dans votre réponse, cest que vous reformulez mieux ma question initiale 🙂
- Elle ‘ nest pas tellement quil y a des » exceptions « , plus quil y a beaucoup de modèles différents . Pour lOP … langlais nest pas ‘ t vraiment une seule langue car il ‘ est construit à partir de tant dautres langues, avec un ordre secondaire dune prolifération de dialectes. Ajoutez à cela plusieurs changements de voyelles et un groupe de Victoriens intelligents inventant des orthographes basées sur des racines grecques / latines et non sur le son réel, et tout devient un peu douloureux!
- @casualcoder Jai le GOAT voyelle en gros que ce soit un adjectif ou un nom. oxforddictionaries et mw sont daccord avec moi …
Answer
La prononciation de gross semble être lié à la prononciation française
Le mot » gross » vient de ladjectif français gros, qui sécrit avec un double S dans sa forme féminine grosse. Jai limpression que grosse a un peu un » exceptionnelle » prononciation déjà en français: plutôt que dêtre prononcée avec [ɔ], elle se prononce souvent avec [o], ce qui est une violation du » loi de position « . (Voir larticle n ° 52, par merquiades (30 avril 2014) dans le fil de discussion de référence Word suivant: voyelles de type O (RP anglais) . Quelques accents français modernes avez [ɔ] dans grosse ( » Combien daccents en français? Focus sur la France , la Belgique et la Suisse « ).) Je suppose que la prononciation française de grosse avec [o] est liée à la prononciation anglaise avec la voyelle GOAT (cest-à-dire le phonème voyelle trouvé dans le mot » chèvre « , également appelé son » long o « , transcrit en IPA comme / əʊ / pour langlais britannique ou comme / oʊ / ou / o / pour langlais américain).
Bien que je « nai jamais entendu le mot prononcé avec la voyelle GOAT, il semble que certains anglophones peut utiliser la voyelle LOT (ou peut-être la voyelle CLOTH, avec des accents où CLOTH = THOUGHT) dans le mot gross. Plus précisément, cette prononciation semble être associée à lÉcosse. John Wells a écrit un article de blog » une violation flagrante? » qui dit que le journaliste anglais Simon Hoggart a critiqué le politicien écossais Gordon Brown pour avoir prétendument utilisé une prononciation comme / grɒs / (je ne suis pas en mesure de trouver des échantillons audio qui me permettraient de confirmer que cest une caractéristique de la prononciation de Brown), et nous trouvons un commentaire ci-dessous par The Blob5, juin 2012 à 14:53, qui dit » Gross-like-floss est une prononciation courante chez les anciennes générations en Écosse. » Jai également trouvé un autre message, dans le fil de discussion WordReference » dross: prononciation « , qui dit » En Ecosse, il y a une prononciation courante de « gross » pour rimer avec « loss » » (wandle, 28 juillet 2012 # 10), et cette prononciation est mentionnée dans John Walker « s Dictionnaire de prononciation critique sur 1791:
Ce mot est irrégulier par vanité dimiter le français. En Ecosse, on prononce ce mot régulièrement pour rimer avec mousse. Pape le rime aussi avec ce mot.
» Est-ce que seul lhomme sera pris dans le brut?
» Accordez, mais autant de forts desprit que de mousse. »
Ceci, cependant, doit être considéré comme une licence poétique; car le son est désormais irrévocablement fixé car il est marqué, rimant avec jocose, verbose, & c.
Dautres mots comme gross ?
Le billet du blog Wells dit que gross (et les mots associés comme engross ) sont les seuls mots orthographiés avec » oss » et prononcé avec la voyelle GOAT dans un accent anglais britannique typique. Le fil WordReference lié indique quau moins quelques anglophones américains ont apparemment grandi en prononçant » dross » avec la voyelle GOAT, mais cest « s ne sait pas sil sagit de quelque chose de plus quune mauvaise prononciation sporadique utilisée par des personnes qui ont vu le mot par écrit avant de lentendre et ont deviné la prononciation. (Par exemple, comparez » OAR-y » pour » awry » et » MIZZ- uld » pour » trompé « , qui sont tous deux attestés comme des prononciations utilisées par certains natifs mais ne sont certainement pas considérés comme corrects dans aucun accent.)
Dautres personnes ont évoqué des cas de diphtongues avant les groupes de consonnes, comme pinte, mais techniquement ce ne sont pas une exception à la règle que vous avez mentionnée, qui concerne une représentation » Consonne en orthographe « . Dans » pint « , aucune lettre de consonne nest répétée.
En fait, il y a très peu dexceptions réelles à la règle telle que vous lavez énoncée.
Mots se terminant par » oll »
Je ne connais quune seule grande classe dexceptions: les mots se terminant par » oll » comme le mot » poll » mentionné dans la réponse dAstralbee « . Certains ont la voyelle LOT (ou dans plusieurs ou tous les accents anglais américains, la voyelle CLOTH / THOUGHT), comme doll , mais beaucoup ont la voyelle GOAT, comme roll, scroll, troll, walk, poll, toll, droll.
Mais même ces mots ne sont pas nécessairement des exceptions , car tous les locuteurs ne prononcent pas la voyelle GOAT comme une diphtongue de clôture dans ce contexte. Certains orateurs, comme moi, ont une réalisation allophonique de la voyelle GOAT dans ce contexte qui sonne plus près de [oɫ] ou [oə̯ɫ] que de [oʊɫ] .(Par exemple, jentends une différence entre ma prononciation de lentement que je transcrirais par [ˈsloʊli] et ma prononciation de saint, que je transcrirais par [hoɫi ] ou [hoə̯ɫi]. Je prononce la voyelle avec des mots comme scroll comme la voyelle du mot saint, pas comme la voyelle du mot lentement. )
Alternativement, dans certains accents, la distinction entre la voyelle GOAT et un autre phonème de voyelle arrière peut être réduite ou éliminée par des phénomènes comme la l-vocalisation, ou la fusion de certaines voyelles précédant / l / – larticle Wikipédia sur » Changements de voyelle en anglais avant les changements de voyelles historiques / l / » mentionne certaines fusions pertinentes qui se produisent pour certaines enceintes.
Bass dans le sens » low » (pas le poisson)
Une autre exception bizarre comme gross est le mot basse dans le sens profond / bas dans léchelle musicale » (lexplication est donnée dans la réponse à la EL suivante & U question: Pourquoi «basse» sonne-t-elle comme «base»? ). Je ne connais aucune autre exception au-delà de celles-ci, tant que nous parlons de la prononciation des voyelles simples plutôt que des digraphes, et que nous limitons la discussion aux voyelles accentuées.
Digraphes de voyelles avant les doubles consonnes (peu commun)
Les digraphes de voyelle se produisent assez rarement avant les doubles consonnes, mais quand ils le font, il nest pas improbable que le mot soit prononcé avec une diphtongue (si la voyelle est accentuée): par exemple le mot surveillance a un son » long a » dans la deuxième syllabe accentuée, et quand renaissance se prononce avec un accent sur la deuxième syllabe, cette syllabe a un son » long a » (en anglais américain, il peut être prononcé avec laccent sur la première, auquel cas la deuxième syllabe a un son de voyelle réduit).
Voyelles non accentuées dans certains mots (ne vaut pas la peine dêtre apprise à titre dexception)
Voyelles en pré-tonique syl initiale du mot les lables sont parfois prononcés comme » long « , même lorsquil y a une double consonne suivante, mais ce nest jamais nécessaire et dans certains cas je avoir l’impression qu’il peut même être stigmatisé (en particulier, je crois avoir vu des critiques sur la prononciation du mot disséquer avec un » long i » dans la première syllabe) donc je ne recommanderais pas dessayer dapprendre ces mots comme une classe dexceptions. Jai juste pensé que je devrais les mentionner par souci dexhaustivité. Ce phénomène peut se produire avec la lettre » o « , comme dans » officiel « , ou » e « , comme dans » effectif « . Plus généralement, » officiel » et » effectif » se prononcent avec des voyelles réduites dans leurs premières syllabes.
Commentaires
- Les doubles L peuvent également avoir des effets bancaux après la lettre U –comparer pull full bull vs hull mull cull (et après A il y a ‘ une différence de doit vs fall ), mais je ‘ ne suis pas sûr que lun de ces éléments soit des diphtongues.
- » Certains ont la voyelle LOT (…), comme doll, mais beaucoup ont la voyelle GOAT, comme roll, scroll, troll, walk, poll, toll, droll. » Je pourrais mal interpréter cette phrase, mais ces mots ne semblent pas avoir la voyelle GOAT, du moins pour moi. Ils ont la même voyelle que » hull » pour moi, que je ‘ m raisonnablement ce nest certainement pas la voyelle GOAT.
- @ Potato44: Il semble possible que certains locuteurs australiens aient fusionné la voyelle GOAT dans la voyelle STRUT avant / l / dans certains contextes. La page de discussion de larticle Wikipedia » Phonologie de langlais australien » contient un message dun orateur de Sydney qui semble dire que » colt » et » cult » ont le même son de voyelle.
- Re: » beaucoup ont la voyelle GOAT, comme roll, scroll, troll, walk, poll, toll, droll « : Pour moi (jai grandi dans le Michigan), des mots comme » roll » et » role » et » soul » et » goal » don ‘ t avoir la diphtongue complète de » chèvre « ; la voyelle commence de la même manière, mais le L sombre remplace le décalage de type W au lieu de le suivre . Est-ce un problème régional ou est-ce que jinterprète simplement la classification » GOAT » plus strictement que prévu?
- @ruakh: Pour moi aussi, la qualité des voyelles dans le mot » chèvre » et » roll » sont sensiblement différents. (Par exemple, » saint » et » lentement » ne sont pas une rime exacte pour moi.) Mais à moins que la voyelle ne soit fusionnée avec une autre voyelle, ces types de variantes sont généralement considérés comme allophoniques (à titre de comparaison, jai aussi des voyelles assez différentes dans les mots » trap » et » fan « , mais pas de contraste possible).
Réponse
Vous avez raison, la voyelle « o » dans « gross « se prononce comme la diphtongue oʊ, comme dans » toast « . Il nest pas, par exemple, prononcé de la même manière que le mot « crasse » épelé de manière similaire.
Cependant, ce nest pas le seul exemple de ce qui précède une consonne répétée. « Sondage » par exemple.
Commentaires
- Poll est un exemple délicat pour moi, car je le prononce souvent / pɒl / (comme dans Polly Parrot , pas une diphtongue). Mais je ‘ je nai pas de problème avec, disons, roll (qui rime avec un acteur ‘ s role , pas un gangster ‘ s moll ).
- @FumbleFingers Ils sont tous compliqués! Cest ‘ que cest le point. Et vous le prononcez mal.
- LOED répertorie les prononciations britanniques et américaines séparées pour sondage , Poll (abréviation de Polly) et Polly. Les prononciations britanniques et américaines semblaient différentes pour les trois. À mon oreille inexpérimentée, la prononciation britannique de poll et Poll sonnait différemment. Je ne pourrais pas ‘ dire si la voyelle dans British Poll et Polly était la même. Je ‘ nai jamais rencontré le nom Poll aux États-Unis, mais si je savais que cétait labréviation de Polly, je ‘ prononcez-le différemment puis sondage.
- Je ‘ trouve cette conversation quelque peu déroutante. À mon oreille en anglais néo-zélandais, pôle, sondage et sondage sonnent tous complètement identiques, ils ont tous la même première syllabe que Polly, et ils riment tous avec roll, role et moll.
- @BenM: Oui, ça semble être une fusion qui ‘ est caractéristique de langlais néo-zélandais par opposition à dautres variétés. Wikipédia dit » Avant / l /, les voyelles […] / ɒ / et / ɐʉ / ( doll / dɒl / vs dole / dɐʉl /, transcrit par Bauer et al. comme / dɒl / et / dɒɯ /) […] peuvent être fusionnés. »
Réponse
Langlais a un modèle logique de voyelles « courtes » et « longues » – dans ce modèle, les « voyelles longues » « a, i, o et u sont considérés comme une seule » unité « de son, même si lorsquils sont prononcés, ce sont évidemment des diphtongues.
Le ou dans cloud est une diphtongue – et vous n’obtiendrez aucun argument de la part de qui que ce soit à ce sujet. Quelque chose comme arc (comme dans le tir à larc) pourrait ne pas être considéré comme une diphtongue – car le long « o » est ce qui se fait entendre ici.
Étant moi-même un locuteur natif, je ne savais pas que langlais avait le » ʊ « sonne dans le cadre du » long o « jusquà ce que lon étudie lespagnol, qui est une langue qui ne fait pas ça.
Fait intéressant, pour les verbes, les doubles consonnes ont tendance à rendre la voyelle précédente courte . Ceci explique les modèles lors de lajout de -ed ou -ing aux verbes, ce qui est la situation typique où vous doublez des consonnes.
Je pense ce qui se passe avec gross , cest que deux s ensemble indiquent que le son s à la fin doit être non prononcé. Pluriels qui se terminent par un seul s peut avoir ce son exprimé (comme un « z ») ou non. Le double « s » à la fin du mot est toujours non prononcé.
Commentaires
- Je pense que vous vouliez dire que le dernier mot de la réponse était » non facturé « .
- En fait, je pense quil voulait que le dernier mot de la première phrase du dernier paragraphe soit » exprimé . »
Answer
La voyelle de o dans gross peut être écouté en anglais britannique et américain ici: gross
La transcription phonétique IPA du son du o en brut est əʊ en BrE et oʊ en AmE.
Ce son de voyelle sappelle une diphtongue mais personnellement, je trouve que cela peut dérouter les élèves. Je pense qu’il est préférable d’apprendre le son réel dans des exemples de mots en mettant en contraste des paires minimales de sons (lit / bit, about / abate, etc.).
Il existe des livres qui vous donnent le son en utilisant le système IPA et qui donnent ensuite des exemples de mots avec ce son particulier.
Il y en a essentiellement huit diphtongues en anglais:
Vous pouvez les voir ici: diphtongues anglaises et lauteur fournit une liste de mots dans lesquels elles sont utilisées. Un outil utile.
Les mots dans lesquels ils sont utilisés ne sont PAS toujours prononcés de la même manière en anglais britannique et américain, bien que ces diphtongues existent dans les deux variétés .
Les autres mots qui ont le son əʊ sont: souffler, non, grandir et téléphoner.
Le son est presque toujours orthographié comme un o sauf dans un emprunt comme flambeau, où leau française est əʊ en anglais. Ce nest malheureusement pas le cas des autres dip hthongs (deux voyelles comme une) en anglais.
Cela peut devenir assez compliqué car le son de ea in bead est le même que celui de ee chez les moutons. Par conséquent, si lon commence par des sons et ensuite on regarde des listes de mots avec ces sons, on peut commencer à les associer à certains motifs, dont je ne parlerai pas ici maintenant.
Réponse
Vérification dun dictionnaire regex pour .*oss$
(cest-à-dire tous les mots se terminant par « –oss » suggère que brut est en effet la seule exception avec o .
Cependant, en regardant .*ass$
donne trois voyelle sons (par exemple):
- masse / mæs / est la plus courante.
- herbe / ɡrɑːs / (un son long, comme dans fast ), bien que certains accents aient / græs /
- bass , / beɪs / en musique (un son long différent, clairement une dipthong, le même que base ); le poisson est / bæs /.
La « règle » est donc clairement simplifiée à lextrême
Commentaires
- Bien que / ɑː / puisse être considéré comme une voyelle » long « , ce nest pas ‘ une diphtongue. Si nous considérons les mots avec / ɑː / comme des exceptions, alors des mots comme paille, girafe, bâton, laiton, classe, verre, passe seraient tous des exceptions à lOP ‘ suite à la division TRAP ~ BATH . La voyelle » longue » (mais monophthongale) / ɔː / apparaît également dans les mots avec lorthographe » all « , et en anglais américain / ɔ / apparaît dans certains mots avec les orthographes » oss » ou » off » en raison de la division LOT ~ CLOTH.
- @ sumelic que ‘ est certainement vrai, et jai pris soin de ne décrire quun seul exemple comme une diphtongue. Il y a ‘ toujours plus de détails que je ne peux ou ne veux en donner. Chaff me trouble parce que jai le piège-bain divisé et paille contrairement aux autres mots de cette liste partage une voyelle avec piège . Mais il est ‘ ici trop tard pour y réfléchir
- Il y a beaucoup de variations, il semble donc probable que » chaff » pourrait être lun des mots qui varient dun locuteur à lautre. Je nai pas ‘ que je nai pas le partage ou une grande exposition aux accents, alors je me suis simplement rendu sur la page liée à la British Library.
- @sumelic nous avons un point commun oiseau appelé un pinson (de pinson). Cest un mot beaucoup plus courant que chaff seul, et se prononce toujours (en pratique) avec la voyelle TRAP. Ainsi, lorsque la première syllabe est utilisée comme un mot seul, elle hérite vraisemblablement de la prononciation. Je me demande comment le matériel de diffusion radar a été prononcé par léquipage de la RAF des années 1940