Des flics en civil effectuant des achats illégaux dans la rue (extrait du film RoboCop (2014)):

– Où diable as-tu une arme comme ça, Jerry?
– Je peux te faire remplir deux caisses entières, mec.
– Deux caisses? Pas de manque de respect, J, mais comment un clown comme toi obtient autant de produits, mec?
– Quelle est la question de savoir doù il vient?
– Pourquoi cest important, nous ne voulons pas darmes sales , Jerry. Ces pistolets ont des corps sur eux, Jerry?
– Yo, regarde, ils sont propres, daccord? Tu vas acheter cette merde ou pas?
– Pourquoi es-tu si nerveux, mec?
– Vous pêchez « sur nous , Jerry?
– Que dites-vous?
– Vous pensez quil fishin « , D?
– Je pense quil « est fishin » sur nous .
– Yo, de quoi diable parlent-ils, mec?
– Hé, laisse-moi voir ton téléphone.

Jai cherché en ligne et je nai pas pu « Je ne trouve rien à propos de cette expression.

Réponse

Pensez à la pêche normale. Vous mettez un appât sur lhameçon et mettez dans le lac / océan / mer. Vous incitez le poisson à manger lappât, afin que vous puissiez lattraper.

Donc, ce que signifie fishin « dans lutilisation ici, cest quil se demande si Jerry est vraiment un flic, essayant de les inciter à commettre un crime ( acheter des armes illégales ).

Donc, une fois quils diront quils «achèteront les armes / drogues / quoi quil en soit, le flic peut les arrêter pour avoir fait quelque chose dillégal.

Ne disant pas que Jerry est vraiment un flic ( na pas vu le film ), il semble que lautre gars réfléchisse si Jerry létait ou non.

Réponse

Avant darriver au Vietnam, moi et dautres membres de ma classe dinterprète-traducteur avons été avertis que les Old Guys puissent nous pêcher, cest-à-dire tirer nos jambes pendant un moment, nous tromper ou nous faire faire quelque chose qui savère inutile. Un exemple de pêche à un « nug » (nouveau type) lenvoyait chercher une copie du « carnet dindicatifs dappel non répertorié ». Quelquun enverrait les nouveaux gars quelque part pour obtenir ce livre inexistant, cette section lenverrait dans un autre et ainsi de suite.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *