Je pense que les phrases:

Quel âge avez-vous?

Combien?

Quel âge avez-vous?

Quel âge avez-vous?

sont toutes des phrases qui demandent " Quel âge avez-vous? "

En quoi sont-ils différents?

Quelle forme est la plus polie?

Commentaires

  • Lannée devrait probablement être lannée 🙂
  • Encore une façon: " Quoi? "

Réponse

Jirai probablement avec « Oh Si je devais demander lâge dun inconnu ou dun client, etc. Si lautre personne est une femme, je pourrais ajouter « Je suis vraiment désolé » avant la question. Il est considéré impoli de demander à une femme de son âge au Japon. Si vous devez demander pour une raison quelconque, vous devez faire très attention.

Si vous demandez à une connaissance, « Quel âge avez-vous? » Ou « Quel âge avez-vous? » Ce sera plus naturel Vous devriez utiliser Quel âge avez-vous si vous pensez que lautre personne est plus âgée que vous. Quel âge avez-vous? Quel âge avez-vous? Est également approprié dans cette situation.

Lâge nest pas couramment utilisé pour former des questions, peut-être parce quil est un peu formel ou même un peu bureaucratique. Un policier ou quelque chose pourrait demander à Age Can à vous de me dire? Quel âge as-tu? et ainsi de suite. Il est fréquemment utilisé dans des situations formelles, comme dans Lâge moyen des personnes ou lépargne moyenne des personnes âgées était de X millions de yens, etc.

Enfin, lorsque vous vous adressez à un jeune enfant, vous peut dire Quest-ce que cest? ou combien? .

Commentaires

  • + 1 Très beaux exemples concrets.

Réponse

Combien?

Combien ne sont normalement pas orthographiés avec des kanji. De plus, cela demande en fait: « Combien? » Pour demander lâge de quelquun, vous devriez utilisez la forme honorifique: Oh Quel âge avez-vous? Cest la méthode standard.

Quel âge avez-vous?

Cest direct, mais toujours poli.

Quel âge ont vous?

p>

Cest direct et aussi informel. Je ne peux pas imaginer beaucoup de situations où cela serait approprié. Peut-être que si vous posez une question enfant quel est son âge.

Quel âge avez-vous?

I je ne peux pas dire que jai déjà vu ça …

Commentaires

  • 幾つ est ' combien ', pas ' combien '. Ce dernier est 幾ら ou いくら. Bien que fait la différence dans la politesse, cela ne fait pas la différence dans la grammaticalité. Cest juste que puisque le reste est de forme polie (です), il est étrange de ne pas avoir .
  • " Peut-être si vous ' demandez à un enfant quel est son âge. " Remarque: pour les enfants, il est courant de ' de demander une année scolaire au lieu de lâge, donc « Quelle année? Peut fonctionner pour « Quel âge avez-vous? ». (Mais vous devez alors passer mentalement du système de notation 6-3-3 à lâge réel, bien sûr. 🙂
  • @Derek Y a-t-il répète dans le système scolaire japonais aussi?
  • « Quel âge avez-vous? » Cela ne semble pas du tout poli. En fait, les locuteurs natifs le disent rarement. Ce sont les apprenants J qui dites-le constamment.
  • @ Non-répondants Quel âge avez-vous? /Quel âge as-tu. Cest la seule façon pour les écoliers de me demander mon âge. Cela semble aussi être la façon la plus courante que des personnes âgées de plus de 20 à 20 ans me posent la question '. beaucoup semblent devenir la valeur par défaut. Cest au moins mon expérience '.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *