Fermé. Cette question est hors sujet . Il naccepte pas les réponses actuellement.

Commentaires

  • Je ' ne sais pas qui dautre que Nintendo pourrait répondre à cette question. Cela semble hors sujet.
  • Jai gagné ' t nier que ' est sur une ligne, car la question ne concerne pas quelque chose dans un jeu, mais probablement une décision commerciale concernant le jeu. Mais personnellement, je pense que cela convient plus ici que sur nimporte quel échange de pile commercial.

Réponse

Cétait officiellement sous la marque « GC » en Asie, mais afin de tirer parti de la forte marque Nintendo en Europe et en Amérique du Nord, ils ont ajouté le « N » à la fin:

… il savère que Nintendo of Japan fait référence à la GameCube sous forme abrégée en tant que « GC ». Donc Nintendo of America (et lEurope) ont dû faire demi-tour et enregistrer une autre abréviation: GCN. Nintendo of America a estimé quil était nécessaire de propager le nom de la marque Nintendo dans les Amériques et a donc insisté pour avoir un «N» dans labréviation. Pourquoi la firme ne pouvait-elle pas la garder devant le GC? Nous ne savons tout simplement pas et trouvons en fait la nouvelle abréviation très peu attrayante. Si vous ne pensez pas que GCN est sérieux, tenez compte du fait quil sappliquait également à la marque de commerce avec labréviation GCN.
https://www.ign.com/articles/2000/12/13/the-name-game

Et voici le mémorandum officiel:

Mémorandum

Source dorigine: https://cubemedia.ign.com/media/news/image/cube/arakawamemo2.jpg

Commentaires

  • Bien que je ne porte pas ' Je nai aucune source à citer pour cela: il me semble que nintendo japon essayait de séloigner du préfixe N (comme vous le voyez avec les abréviations de console DS ou WII), mais nintendo reps ailleurs voulaient conserver le N dans le nom en raison de la forte marque. Parce quils ne voulaient ' pas le N au début, le seul endroit où ils pouvaient le mettre était à la fin.
  • Mais, du moins pour moi, avoir le N à la fin est la partie déroutante de la décision. vious consoles avaient le N au début pour représenter la console fabriquée par Nintendo (" The Nintendo Gamecube "). " Le Gamecube Nintendo " est fondamentalement un anglais cassé. Je sais que ' est le nom dune console, donc elle ne doit ' suivre aucune règle grammaticale, mais cela a beaucoup plus de sens aux anglophones. Je me demande si Nintendo a simplement eu du mal à obtenir la marque NGC?
  • Larticle IGN lié dit que Nintendo avait possédait ' NGC ' marque déposée.
  • Jai rapidement cherché sur Google NGC et la première chose qui est apparue a été la Numismatic Guaranty Corporation , alors peut-être y avait-il un problème juridique étrange avec ça? Honnêtement, je ne pense pas quil existe une vraie réponse.
  • @KyleRone De plus, les utilisateurs de reddit disent que NGC est une marque déposée de National Geographic Channel ( non dorigine). Cela dit, je suis d’accord avec vous sur le fait qu’une vraie réponse n’existe peut-être pas

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *