Jai souvent entendu les gens dire « hyperbole » exactement comme il est écrit, « hi-per-bole », au lieu de la façon dont il est réellement prononcé: « hi-pear-bow-lee ». Comment a-t-il obtenu une prononciation si inhabituellement différente dune orthographe aussi simple?

Commentaires

Réponse

Lhyperbole arrive du grec ὑπερβολή , via le latin. Lorsque langlais adopte des mots dautres langues, il garde souvent à la fois lorthographe et la prononciation proches de celles de la langue dorigine. Étant donné que les autres langues ont des conventions orthographiques différentes des nôtres, en particulier , en ma ny langues, un e final nest pas silencieux – de nombreux mots empruntés présentent des disparités comme celle-ci: comparez forte , moka , jalapeno , etc.

(Une autre cause fréquente de disparités entre lorthographe et la prononciation est que lorthographe est beaucoup plus résistante au changement, donc une orthographe est souvent un fossile dune prononciation plus ancienne: cest là que des choses comme le l silencieux en marche , conversation vient. Mais ce nest pas ce qui se passe dans ce cas.)

Commentaires

  • Je ' d ajouter seulement que la lettre grecque eta (η) na ' t avoir une voyelle anglaise directement correspondante. Selon votre système de prononciation, il ' se prononce soit comme un long " a " (ay), ou un long " e " (ee). Il ' est généralement translittéré dans lalphabet latin comme " e " car il y a fois où le grec epsilon (ε) sallonge en eta lorsque la forme du mot change (par exemple, en grec koine, lorsquun verbe commençant par ε est conjugué au temps aoriste.

Réponse

Cest un exemple de classe de mots qui sont venus en anglais du grec et ont retenu un « -e » final comme un syllabe. La plupart de ces mots sont soit des noms (Penelope, Calliope, Dione, Selene) ou seulement dans un usage technique ou savant (synecdoche). Hyperbole est un qui est un peu plus largement utilisé, cest pourquoi je pense quil a deux prononciations concurrentes.

Commentaires

  • Pendant la Seconde Guerre mondiale, la Royal Navy avait deux navires de guerre nommés Penelope et Antelope . Les marins, bien sûr, les appelaient Pennyloap et Antelypee.
  • Quand jétais petit (probablement huit) Jai posé une question à mon père sur les isotopes en le prononçant " isotopies ". Il était amusé.

Réponse

Je suppose que la syllabe finale a été accentuée en grec comme indiqué depuis son entrée dans NOAD.

ORIGINE moyen anglais tardif: via le latin du grec huperbolē

Ainsi, le fût serait plus un bolé quun bowl

Pour ce que ça vaut, il est composé de huper signifiant over et ballō signifiant à lancer

Commentaires

  • La syllabe finale était longue, ce qui nest pas ' t exactement la même chose que " souligné. " Laccent en grec se trouve effectivement sur la dernière syllabe, mais la prononciation latine ignore toujours laccent dorigine des mots grecs, donc en latin laccent était mis sur la troisième à la dernière syllabe. (Cette accentuation latine est celle qui a été héritée en anglais.) Cependant, la longueur de la voyelle a été conservée en latin.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *