passe-temps n. Une activité qui occupe agréablement son temps libre: La voile est son passe-temps favori. [TFD]

Etymonline indique quil vient de passer + temps :

fin 15c., passe tyme « récréation , diversion, amusement, sport, « from pass (v.) + time (n.). Formé sur le modèle du moyen français passe-temps (15c.), De passe , impératif du passeur « passer » + temps « temps ».

Alors, pourquoi un « s » a-t-il chuté (At-il chuté? Peut-être jamais baissé) ou pourquoi pas doublé « s »? (Ie Pourquoi pas « passtime »?) raison historique ou orthographique?


Plus de détails:

I pense p astime est souvent confondu avec passé et passtime . Je ne sais pas si passtime est un mot, mais je constate une utilisation importante dans les ouvrages écrits [dans Google Livres]. (Sagit-il dune utilisation incorrecte dans tous les cas? Peut-il sagir dune orthographe dialectale ?)

Passer du temps signifie passer du temps à faire quelque chose. [Même, passe-temps était utilisé comme verbe dans le passé.]

Cela devient encore plus compliqué quand il y a des formes nominales de passtime et pass time avec des significations différentes.

Je vois lutilisation de « passtime « comme le temps écoulé dans des contextes techniques. Le terme » temps de passage « est également utilisé dans ce sens dans des contextes spécifiques. Par exemple:

Dans le transport routier , le temps qui sécoule entre le moment où le véhicule de tête dune colonne passe un point donné et le moment où le dernier véhicule passe le même point. [TFD]

Remarque: I  » je suis conscient que lorthographe anglaise a beaucoup des irrégularités, mais nous sommes ici pour discuter des détails les plus fins de la langue. Jai un bon cas avec des détails et je pense quil pourrait y avoir des indices de lhistorique.

Par exemple, une question similaire: Pourquoi " gauge " orthographié avec un ' u '?

Commentaires

  • Je peux ' t pensez à un mot anglais avec un double ' s ' avant un ' t '.
  • Lorthographe anglaise est souvent irrégulière car elle sest développée par des conventions au fil du temps. Dans lusage technique, je vois souvent le temps écoulé.
  • Où voyez-vous une quantité significative dutilisation de passtime en dehors du sens du temps nécessaire pour dépasser un véhicule ?
  • @CarSmack: Google Livres.
  • Oh, daccord. Bon nombre de ces utilisations font référence à des utilisations techniques. Il y a aussi ' temps de passage ' faisant référence au ' temps (militaire) passer [permission de quitter la base]; la plupart des autres utilisations sont une combinaison du verbe passer avec lobjet direct time. Similaire à kill time ou passer du temps. Je pensais que vous vouliez dire que vous aviez vu beaucoup dorthographes de passe-temps avec deux esses (passtime ou pass (-) time). Je nai ' vu aucune instance de passtime, mais peut-être que je nai ' pas regardé assez loin.

Réponse

Je pense que cela a quelque chose à voir avec des orthographes telles que

full, mais remplissent les adjectifs despoir, reconnaissants et similaires, et remplissent également BrE, AmE

jusquà, mais jusquà

tous, mais presque, toujours et des mots similaires.

Malheureusement, je nai jamais vu de règle dorthographe couvrant lensemble du phénomène et essayant de donner une explication. Il semble que deux consonnes identiques se réduisent à une consonne dans les mots composés, histoire de réduire leffort décriture. Mais que ce soit une règle générale ou un phénomène que lon ne trouve que dans certains mots composés, cest un problème que je nai jamais examiné de plus près.

Voici ce que jai trouvé sur Internet

http://www.howtospell.co.uk/adding-all-till-full

Réponse

Daccord, ne paie pas pour appliquer la logique conventionnelle à une langue qui évolue par lusage, les influences, les inclusions et les significations qui saffaiblissent, ainsi que davoir sa propre logique interne qui permet des exceptions et des autonomes. Surtout langlais.

Commentaires

  • Sagit-il dune réponse ou dun commentaire?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *