Fermé . Cette question nécessite détails ou clarté . Il naccepte pas les réponses actuellement.

Commentaires

  • Je ne ' pas vraiment voir la contradiction ici. La déclaration de lambassade et le wikipedia sont daccord, cest un jeu de mots sur le mot gallus. Que ne comprenez-vous pas ici?
  • Comme la souligné Tyler, Wikipédia ne contredit pas vraiment lexplication de lambassade '. Il y a ' une divergence mineure quant à savoir si Gallus signifie la Gaule ou un de ses habitants; Wikipédia a raison en ce sens que cest ce dernier. Peut-être que le site de lambassade a omis un pluriel ' s '.
  • Ce qui mintéresse, cest le mot plutôt timide coq – uniquement américain – pour ce quest un coq ou un coq, cest-à-dire un oiseau gallinacé mâle.
  • @TED il y a plusieurs décennies, jai lu un livre intitulé A History of American Prudery – ou quelque chose comme ça. De nombreux mots ont été inventés en Amérique victorienne délibérément pour éviter tout ce qui pourrait suggérer le sexe. En plus de cela, les gens utilisaient du linge de table vaste et volumineux qui recouvrait les pieds des tables (également avec des chaises) – car les pieds pouvaient évoquer lanatomie humaine. Il semble assez étonnant quen 2015, les Américains nappelleraient pas un chat un chat ou un coq un coq!
  • @ T.E.D. Cela doit causer de lhilarité lorsque la version de Jacques I de la Bible est lue en classe. Snigger, snigger!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *