Une question EL & U de 2010 pose qui est lorthographe correcte:  » gray  » ou  » gray « ? Les réponses soulignent très raisonnablement la division entre le Royaume-Uni et les anciens pays du Commonwealth britannique, la préférence pour le gris et la préférence américaine pour le gris.

Mais si vous recherchez dans les listes de téléphone les noms de famille Gray et Gray dans une ville britannique choisie arbitrairement (jai choisi Sheffield, Yorkshire), vous obtenez beaucoup plus pour Gray que pour Gray . Par exemple, pour Sheffield, jai obtenu 52 correspondances pour Gray contre 6 pour Gray sur le site BT The Phone Book, au 1er septembre 2014.

Un petit tour dans le Dictionnaire de la langue anglaise de Samuel Johnson révèle cette entrée pour gray :

GRIS, a. [ʒɲæʒ, Saxon; grau , danois] 1. Blanc avec un mélange de noir. Newton . 2. Blancs ou choux de vieillesse. Walton . 3. Sombre comme louverture ou la fin de la journée. Camden .

Et cette entrée pour gray :

GRIS, a. [ gris , français] Voir GRIS.

Est-ce que la plupart des noms de famille Gray ont été adoptés sur le modèle du danois grau et / ou pendant la période de dominance (en supposant quil y en avait un) de gray en anglais britannique, tandis que le patronyme Gray reflète une préférence pour lantécédent français gris et / ou une adoption ultérieure ou un passage à la préférence britannique actuelle pour le gris ? Sinon, quelle est lexplication? Et quand (si jamais) langlais britannique a-t-il abandonné la préférence évidente de Samuel Johnson pour gray comme orthographe standard du mot autre que le nom de famille?

Commentaires

  • Je pense que cela a quelque chose à voir avec  » Grayson « . ‘ je ne pense pas que  » Greyson  » car un nom de famille est peut-être courant  » Gray  » est une variante du premier?
  • Cest ‘ s tout sur lélevage.
  • Cela donne quelques avis, concernant les origines, qui semblent assez raisonnables. Contributeurs Wikipedia,  » Gray (nom de famille),  » Wikipedia, The Free Encyclopedia, en.wikipedia.org/w/… (consulté le 1er septembre 2014).
  • Malheureusement, dans larticle de Wikipédia, ni le paragraphe crucial affirmant que  » Parmi les gris écossais et irlandais, le nom de famille a généralement une source gaélique  » ni le paragraphe suivant affirmant que  » En Angleterre, le nom est typiquement dorigine normande, issu de lun des chevaliers qui accompagnèrent Guillaume le Conquérant en 1066, Anchetil de Greye  » offre tout autorité pour laffirmation. Le paragraphe sur les gris écossais et irlandais porte la balise deffroi  » [citation nécessaire] « , mais la phrase / paragraphe en anglais des gris est tout aussi non pris en charge.
  • surnamedb.com/Surname/Grayson Larticle souligne que Grayson a des origines médiévales anglaises et La dérivation provient de lancien mot  » greyve « , signifiant un intendant, … Aucun lien avec la couleur.

Réponse

Il y a une longue discussion de «gris» contre «gris» dans lOED. Historiquement, greig revient au vieil anglais, tandis que grae, grai napparaît quau moyen anglais. « Gris » est lorthographe préférée de langlais britannique moderne, mais les gens peuvent épeler leur nom comme bon leur semble, et il y a peut-être un intérêt à épeler votre nom différemment dun adjectif de couleur courant.

Au fait: Le français gris nest pas lantécédent du «gray» anglais, comme Johnson semble lavoir cru; cest un mot demprunt germanique.

Réponse

Il existe une excellente ressource Web à www.surnamedb.com . Il dit à propos du nom de famille Gray:

Enregistré comme Gray, Graye, Gray, Greye, de Gray, MacGray, McGray, McGrah, McGreay, McGrey et peut-être dautres, cet ancien patronyme anglo-écossais a au moins deux origines possibles. Le premier était le vieil anglais et un surnom ou un nom personnel pour un homme aux cheveux ou à la barbe gris, du mot «graeg» davant le 7ème siècle, signifiant gris.Bien que le nom signifie la même chose en Ecosse et en Irlande, les détenteurs de nom ont pris leur nom du mot gaélique « riabhach » qui signifie également bringé ou gris. La deuxième origine distincte est française et localisée. En tant que tel, il provient du village de Graye dans le Calvados, en Normandie, et a été introduit dans les îles britanniques après la célèbre conquête de 1066. Le village a été appelé du nom personnel romain « Gratus » signifiant bienvenue, avec le suffixe « acum », une colonie. Les premiers enregistrements du nom de famille incluent Baldwin Grai, dans les Pipe Rolls of Berkshire en 1173, et Henry de Gray, dans les Pipe Rolls of Nottinghamshire, daté de 1196. Dautres exemples incluent Henry Gray et Jone Darby mariés à St. Margaret « s, Westminster , le 30 novembre 1539 et Catherine MacGray, baptisée à Endell Street gisant à lhôpital, ville de Londres le 17 mars 1763. Thomas Gray (1716 – 1771), le poète, était surtout connu pour son « Elegy in a Country Churchyard », publié en 1751. La première orthographe enregistrée du nom de famille est celle dAnschitill Grai. Elle a été datée de 1086, dans le Domesday Book of Oxfordshire, sous le règne du roi William 1er, connu sous le nom de « The Conqueror », 1066 – 1087. Les noms de famille sont devenus nécessaires lorsque les gouvernements ont introduit la fiscalité personnelle. En Angleterre, on lappelait parfois Poll Tax. Au fil des siècles, les noms de famille dans tous les pays ont continué à « se développer », conduisant souvent à des variantes étonnantes de lorthographe originale.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *