Commentaires

  • Etymonline.com est une bonne ressource pour ces questions, dignes de mettre en favori. Vous pouvez lire ce quils disent à propos de gumshoe .
  • @ J.R. Joli. Cette question devrait-elle être fermée comme référence générale, car il ny a ' que cela?
  • Cest peut-être ce qui se passe finalement. Je nai cependant pas voté ' t pour fermer, car il pourrait y avoir une histoire plus colorée sur la façon dont les détectives ont gagné ce nom (par opposition, par exemple, aux infirmières ou aux éboueurs – sûrement des détectives weren ' t les seuls à porter ces chaussures, non?). Le lien Etymonline fournit un bon début, mais, dans ce cas, ses détails sont plutôt rares. Il y a peut-être une réponse très intéressante qui se cache quelque part – une réponse que certains linguistes vont découvrir et partager avec nous.

Réponse

http://www.word-detective.com/030299.html#gumshoe

Il savère que les « gumshoes » originaux de la fin des années 1800 étaient des chaussures ou des bottes en caoutchouc gomme, les précurseurs à semelles souples de nos baskets modernes … Au tournant du siècle « to gumshoe » signifiait faufilez-vous tranquillement comme si vous portiez des gumshoes, soit pour voler ou, au contraire, pour attraper des voleurs. « Gumshoe man » était à lorigine un argot pour un voleur, mais vers 1908 « gumshoe » désignait généralement un détective de police, comme il la toujours été depuis .


http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19981110

La principale utilisation moderne de gumshoe est comme un nom signifiant « un détective privé ». Ceci est un vestige étroit dun groupe de sens devant faire avec st ealth.

À lorigine, gumshoe faisait référence à une chaussure avec une semelle en caoutchouc, en particulier, des galoches ou (plus pertinent à nos fins) des baskets. Les sens de gumshoe menant au sens de « détective privé » ont tous à voir avec lidée que les chaussures à semelles en caoutchouc donnent au porteur la capacité de marcher furtivement.

Les premiers exemples montrent que gumshoe est utilisé comme adjectif signifiant «être un voleur ou traqueur furtif ou furtif», et donc «être un policier en civil ou un détective privé». Cet adjectif est enregistré pour la première fois en 1900 et apparaît un certain nombre de fois avant 1910. Un sens secondaire de ladjectif, trouvé à peu près au même moment, est « (dactions ou dactivités) effectuées furtivement ou subrepticement » (par exemple, « No gumshoe campagne démocratique dans le Nebraska « , daprès un journal de 1904.

Le nom dans le sens » un policier en civil; (généralement) un détective privé « est enregistré pour la première fois en 1906, comme le note votre source. Les sens des noms moins fréquents sont «un officier de police» et les militaires utilisent «un officier de renseignement ou un espion».

Quelques utilisations supplémentaires: le verbe gumshoe «aller ou venir furtivement; se faufiler», à partir de 1902; « travailler comme détective privé », à partir de 1908; gum, gumfoot, gumboot et gumheel, tous signifiant « un détective privé; et gumshoe artist et gumshoer, tous deux signifiant également » un détective privé « .

Commentaires

  • " Les premiers exemples montrent gumshoe utilisé comme adjectif signifiant ' étant un voleur ou traqueur furtif ou furtif ', et donc ' un policier en civil ou un détective privé '. " Cette utilisation serait un verbe, pas un adjectif, non?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *