Fruitcake est un mot insultant pour quelquun que vous pensez être étrange ou fou ( le dictionnaire Macmillan ).

Pourquoi le mot a-t-il ce sens? Quelle est la similitude entre une personne étrange et un gâteau lourd contenant des fruits secs?

Commentaires

Réponse

La réponse peut être liée à lexpression « nutty as a fruitcake ».

Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms , la deuxième édition (2013) a cette entrée pour cette expression:

nutty as a fruitcake Fou, idiot, comme dans Mary « s nutty comme fruitcake si elle pense quelle peut sen tirer avec ça . Ladjectif nutty signifie « insane » a été enregistré pour la première fois en 1821; la similitude avec le gâteau aux fruits , qui contient littéralement des noix ainsi que des fruits , a été enregistré pour la première fois en 1935.

Eh bien, non – « nutty as a fruitcake » a été enregistré au moins 23 ans plus tôt, dans «  On Main Street: A Decline in a Noble Industry « – un décollage plutôt idiot sur » Who Killed Cock Robin? « – dans le Saturday Evening Post (20 juillet 1912):

« En supposant, docteur, sil vous plaît, que la nuit en question – à savoir, comme suit, la nuit du la mort apparente du prétendu Cock Robin – laccusé au bar, Clarence Algernon Montmorency Sparrow, alias English Chip, avait mangé un grand nombre de choses ou bien les bu; et en supposant quil navait pas le visage calme et réfléchi dun homme qui essaie de décider si ses œufs seront frits sur un côté ou retournés – mais au contraire, que ses cheveux étaient ébouriffés et ses yeux pétillaient dans leurs douilles, exactement comme une paire de poignées de porte en porcelaine blanche, mais radicalement différentes; et en supposant quil avait une haleine comme une sauce au brandy, et que, comme disent les Anglais, la maison dun homme est son château; et en supposant en outre que vous obtiendrez une somme importante et nourrissante si vous faites la bonne réponse; et en supposant que la tante Jane de laccusé, à Wilkes-Barre, était aussi noisette que le gâteau aux fruits , et son grand-père, en Oskaloosa, a dû porter du coton dans ses oreilles pour empêcher son cerveau de souffler ses moustaches latérales – et quils étaient des moustaches latérales extrêmement maniaques, comme toutes les moustaches latérales le sont nécessairement; et en supposant quun Irlandais porte des bretelles rouges parce que la vieille poule a traversé la route pour passer de lautre côté pour savoir quel âge a Ann et pondre un œuf et demi en un jour et demi; et en supposant un assez grand nombre dautres choses de même nature générale ou entièrement autres, selon le cas; et en supposant – « 

Cet événement peu propice met » la noix comme un gâteau aux fruits « très proche des premiers jours de » noix « comme terme dargot pour » fou. « Je nai » trouvé aucun exemple de « Untel est un gâteau aux fruits » (cest-à-dire une personne folle) dâge comparable. Cela ne me surprendrait pas si « fruitcake » dans le sens de « fou » provenait de la forme plus longue « nutty as a fruitcake », où les insignes révélateurs de la folie étaient les noix.


Au moins depuis 1950, gâteau aux fruits est apparu comme un terme péjoratif pour désigner lhomosexuel. JE Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang (1993) a cette entrée pour fruitcake :

gâteau aux fruits n. {sugg. par noisette comme gâteau aux fruits ; voir NUTTY} 1. une personne folle, excentrique ou idiote; en phr. allez au gâteau aux fruits pour devenir fou. [occurrences citées, à partir de 1942, omis] 2. un homosexuel masculin efféminé; FRUIT, [définition] 4 – utilisé avec dérision. [Première occurrence citée:] 1960 Hoagland Circle Home 232: Je « suis même à la recherche dun fruitcakes « club, pour utiliser les marins qui vont affluer ici.

La complication ici est que Lighter » s fruit la définition 4 (« un homme efféminé; un homme homosexuel. — utilisé avec dérision.occ. utilisé collect. ») date de 1900:

1900 D [ialect N [otes] II 37: Fruit , n. … Un homme immoral. {Rapporté par Tulane Univ.}

Le glossaire cité de Dialect Notes est Eugene Babbitt, «  College Words and Phrases « (juin 1900), et il convient de noter deux choses que Lighter ne mentionne pas. Premièrement, la signification » Un homme immoral « de fruit est le dixième de dix définitions répertoriées:

fruit, n. 1. Une personne facilement influençable. 2. Une facile à vaincre. 3. Un instructeur dont le cours nest pas exigeant . 4. Une femme immorale. 5. Un bon garçon, un atout. 6. Une fonction sociale. 7. Une fille dont la connaissance est facile à faire, 8. Une étiquette qui a été enlevée par un étudiant en deuxième année de la chemise dun étudiant de première année. . 9. Une personne désagréable. 10. Un homme immoral.

Deuxièmement, la définition pertinente est attestée dans seulement deux des 45 universités qui ont rapporté la signification dargot de fruit : Université Tulane de la Nouvelle-Orléans, Louisiane; et Wyoming Seminary, à Kingston, Pennsylvanie. Ces états ne sont pas particulièrement proches géographiquement.

En tout état de cause, linstance 1900 de fruit en tant que terme péjoratif pour un homme « immoral » (cest-à-dire implicitement gay) est un peu plus ancien que le premier exemple (1912), jai trouvé que « noisette comme gâteau aux fruits » était une expression idiomatique pour une personne folle. Puisque gâteau aux fruits lui-même napparaît pas comme un terme insultant pour un homosexuel jusquà beaucoup plus tard, il semble clair que laccent initial dans « la noix comme gâteau aux fruits » est sur les noix, pas le fruit. Mais les deux ont eu une relation quelque peu compliquée dans le vocabulaire dun monde extérieur hostile.

Commentaires

  • Je suppose que ' il convient de mentionner que " noix " étaient (ou sont toujours, je ' je ne suis pas sûr) appartiennent à la catégorie des fruits secs . Et lexpression gâteau aux noix ressemble étrangement au terme dargot, casse-noix .

Réponse

Fruitcake semble être un raccourcissement de phrases antérieures telles que « nutty as a fruitcake » . La forme la plus ancienne dont je me souvienne est « plus dingue quun gâteau aux fruits »

Wikipédia en a plus à ce sujet. Épingler largot à une certaine origine est pratiquement impossible. Fruitcake nest pas une description que jutiliserais pour nimporte qui car sa signification pourrait ne pas être claire.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *