Jai vu différent prépositions après « Bonne chance ». Exemple:

Bonne chance sur / avec / pour votre nouvel emploi

Pourriez-vous expliquer les différences possibles dutilisation ou de signification? Merci.

Réponse

La préposition la plus courante associée à  » bonne chance  » est  » à.  » La signification est assez claire, mais voici quelques exemples:

  •  » Bonne chance aux gens qui vendent des assiettes à ordures, mais pour nous, ce n’est que de mauvaises nouvelles.  »

  •  » Cest juste la façon dont la dépression fonctionne. Meds va le réparer. Bonne chance à vous.  »

Suivant le plus courant, selon quelques recherches rapides sur Les corpus anglais de luniversité Brigham Young (cest-à-dire, des dépôts massifs de textes anglais) sont  » avec.  » Cela correspond à mon propre sens de la façon dont le mot est utilisé. La préposition est principalement utilisée avec une chose spécifique, comme un travail ou un plan. Et bien sûr, la sardonique  » bonne chance avec cette  » est populaire. Quelques exemples :

  •  » Merci beaucoup davoir appelé et bonne chance pour que tout fonctionne .  »

  •  » Bonne chance avec, eh bien, quelle que soit la carrière vous décidez de suivre.  »

 » Sur est très similaire à  » avec  » dans la signification . Personnellement, je ne vois pas de différence, même après avoir recherché de nombreux exemples des deux mots utilisés. Un commentateur suggère que  » on  » est utilisé lorsque seul le le résultat compte, alors que  » with  » est utilisé lorsque le processus est plus important. Cela ne semble pas être vrai; peut-être que d’autres aimeraient intervenir?

Un cas clair est celui où  » bonne chance  » est combiné avec un idiome existant en utilisant  » sur.  » Par exemple,  » Gouverneur Huntsman, merci beaucoup de vous être joint à nous. Bonne chance pour la campagne électorale.  » Sinon, je dirais que vous pouvez généralement utiliser avec, car il est plus courant, et utilisez  » sur  » uniquement lorsque cela est nécessaire.

Enfin,  » pour  » ressemble à  » à  » sauf quil « est utilisé beaucoup moins fréquemment ( » à  » est environ 8 fois plus populaire) et exprime moins un souhait et plus une déclaration de fait.

  • Bonne chance aux passagers davoir ce pilote.  »

Commentaires

  • Je dirais que avec implique une sorte deffort ou daction qui se rapporte à la personne à qui on souhaite bonne chance, alors que on peut signifier la même chose ou il peut définir le scène pour une bonne chance plus générique. Par exemple, « Bonne chance pour la tournée de la campagne » consiste à souhaiter à quelquun que la tournée de la campagne se déroule comme prévu, alors que « Bonne chance pour la tournée de la campagne » peut être considéré comme équivalent à « Bonne chance à vous pendant que vous êtes sur tournée de campagne ». Le seul exemple auquel je peux penser où «avec» est obligatoire et «sur» impossible est le sarcastique, «Ouais… bonne chance avec ça
  • @JanusBahsJacquet Que ‘ vaut la peine de mettre une vraie réponse.
  • Je ‘ d say ‘ sur ‘ est beaucoup plus courant que ‘ à ‘ car jentends / utilisez ‘ sur ‘ plusieurs fois par jour (par exemple, bonne chance pour votre test), mais jai entendu ‘ à ‘ peut-être une ou deux fois dans ma vie.
  • Je ‘ suis assez convaincu que ‘ à ‘ est plus commun globalement que ‘ sur ‘ car les corpus sont en accord. Mais comme ils ont des significations différentes, ce ‘ nest pas très important.

Réponse

Pour répondre de manière précise à la question initiale, vous pouvez dire » Bonne chance pour votre nouvel emploi « ou » Bonne chance pour votre nouvel emploi « , mais vous ne pouvez pas dire » * Bonne chance pour votre nouvel emploi « . Comme indiqué ci-dessus, « pour » ne peut être utilisé que lorsque lexpression nest pas un souhait.

Je prétends que la distinction entre « on » et « with » est que « on » souhaite bonne chance sur un processus tandis que « avec » le souhaite sur un résultat. Considérez ces cas:

« Bonne chance sur ce papier. » Je lui souhaite de réussir à rédiger le document. « Bonne chance avec ce papier. » Jespère que son professeur aura pitié de lui.

MAIS, sil est en route pour le cours, papier à la main , alors ils signifient exactement la même chose car il ne reste presque rien du processus.

Je peux dire « Bonne chance avec votre patron » à une personne qui « a des problèmes au travail, mais je ne peux pas le dire » Bonne chance à votre patron « parce que le boss nest pas un processus. Je pourrais dire » Bonne chance pour obtenir cette augmentation « .

Je dirais alors que la raison pour laquelle vous ne pouvez pas » dire « Bien chance avec le sentier de la campagne « parce que le sentier ne peut pas être un résultat.

Je pense que cest un effet secondaire pragmatique que dutiliser « with » alors que jaurais pu utiliser « on » implique que je pense que le résultat est hors du contrôle de lauditeur. Le ton de la voix peut renforcer cet effet, comme dans « Bonne chance avec ça.  »

Commentaires

  • Je trouve que cette réponse fait un effort sérieux pour trouver une directive abstraite générale pour déterminer la bonne préposition. Je ‘ aimerais entendre plus d’opinions sur cette approche et aussi sur la manière dont nous définissons réellement un processus  » « . Je comprends quun article implique un processus de soumission et dexamen. Mais jimagine aussi que la relation avec un patron est aussi le résultat de plusieurs processus dinteraction. Ce que jobtiens cependant, cest que  » avec  » semble avoir le pouvoir de mettre en doute le résultat. Alors que  » sur  » ne le fait pas. Et cela peut aussi être une autre explication de son utilisation en campagne électorale. Est-ce que je me trompe?
  • Cest un endroit où il est utile davoir un peu étudié la pragmatique . Vous pouvez considérer la pragmatique comme des  » effets secondaires  » résultant de choses comme le choix dune expression moins spécifique au lieu dune expression plus spécifique une. Par exemple, si je dis  » John est un parent  » vous supposez quil ‘ s pas un père, un frère, un fils, etc. parce que sil létait, jaurais utilisé le terme plus spécifique. Comme  » with  » est le terme le plus faible, lauditeur peut supposer que je nai pas ‘ t utilisez  » sur  » car je ne ‘ pas croire que la personne ait un quelconque contrôle sur le processus.

Réponse

« Bonne chance à » est dirigé vers une personne ou une chose.

« Bonne chance avec [quelque chose ou quelquun] » cest souhaiter « bonne chance » à quelquun avec un « projet » particulier. Il est parfois utilisé de manière sarcastique pour suggérer quun événement a peu de chances de se produire – «Je veux être président des États-Unis». « Ouais, bonne chance avec ça. »

Je nutiliserais généralement pas « Bonne chance pour … », à moins que ce ne soit une date ou une occasion. « Bonne chance pour ton anniversaire. » « Bonne chance vendredi. »

Commentaires

  •  » bonne chance pour votre recherche demploi  » fonctionne? ou il ‘ est toujours préférable dutiliser  » avec « ?

Réponse

Lutilisation « correcte » en ce qui concerne les prépositions est délicate. Selon lendroit où vous vivez dans le pays, il « est également correct de dire » Suivant en ligne « ou » Suivant en ligne « .

Réponse

Au Royaume-Uni, en est parfois utilisé comme préposition pour souhaiter bonne chance: » bonne chance pour votre examen demain « . Et pour ne pas être daccord avec la réponse de Greg Hullender ci-dessus, dans certains les instances pour peuvent également être utilisées: « bonne chance pour demain ».

Jaurais ajouté ceci comme commentaire mais je ne peux pas.

Commentaires

  • Bonjour @fillo, Bienvenue dans la langue anglaise & Utilisation. Veuillez inclure certaines sources citées dans votre réponse qui sauvegardent les informations que vous ‘ fourni. Les réponses démontrant des preuves defforts de recherche sont préférables. Merci!
  • Les commentaires ont des limites de représentants pour une raison. Si vous avez un commentaire, attendez de pouvoir le commenter. Commenter comme réponse nest pas ce que vous faites.

Réponse

« Bonne chance sur » est une erreur au Royaume-Uni Anglais.

Commentaires

  • Pouvez-vous nous dire pourquoi?
  • Bienvenue à EL & U. Votre message a été signalé comme étant de mauvaise qualité en raison de sa longueur et de son contenu . Ce serait mieux si vous pouviez expliquer pourquoi vous pensez que cest mal en anglais britannique. Je vous conseillerais de suivre la visite et de visiter notre centre daide pour voir comment cela fonctionne ici.
  • En tant que personne née et élevée sur lîle de Sa Majesté ‘, je ne suis pas daccord.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *