Jécoutais The Politics Hour de NPR «  lorsque jai remarqué la construction inhabituelle

Ils ont rénové huit de nos bibliothèques, huit toutes nouvelles bibliothèques dans les écoles publiques de DC et I voulez crier Target.

Je « connais bien lexpression criez à , qui est quelque chose comme pointe de chapeau à , un type de félicitations exprimant le nom . Je pensais que la construction shout [nom / substantif] out pourrait être juste un glissement de langue, car je ne lai jamais vu avec ce sens avec « shout » et « out » séparés, mais lorateur, le chancelier du DCPS Kaya Henderson (originaire de New York; cela pourrait provenir de là?) na pas semblé hésitant.

La plupart des instances de ce type de crient dans COCA consistent à donner un cri (substantif ) à quelquun, comme celui-ci:

Je voulais juste que crie à mon médecin …
Je dois crier mes paroles à . ..
Jaimerais que mette un cri pour toute une profession de nutritionniste …

les instances où crier est un verbe (qui ne parle pas littéralement de crier) sont plus rares; jen ai trouvé quelques-uns:

Et nous crions à vous tous ici ce matin.
Nos cœurs crient à toutes les familles endeuillées …

et je nai trouvé aucun résultat pour crier [nom / pronom] . Il y en a quelques-unes, lorsque vous recherchez sur Google des expressions telles que criez-vous , mais cela semble rare, à lexception de la signification non liée de lélimination des taches ( shout it out ).

Alors, est-il judicieux de remplacer pour crier à [nom] ou crier à [nom] avec crier à [nom] ? (Si oui, est-ce limité à langlais américain? Dialectes particuliers?)

Commentaires

  • Je pense que votre dernier exemple de verbes utilise la phrase comme un nom (pour faire quelque chose)
  • @simchona Je pense que vous ‘ avez raison. Jai coupé cet exemple puisque je ne ‘ que je ne pense pas que ‘ est important, et que je ‘ je ne sais pas ce que je voulais y inclure; en parcourant à nouveau les résultats COCA ce matin, je ne vois que ces deux instances sans donner / mettre / faire .
  • La version audio est disponible avec cette partie à partir de 34h00 environ.

Réponse

Vous pourriez lessayer, mais ce serait non standard et probablement mal interprété.

Lordre

verb = > object = > out

comme dans

crie Karen

fait apparaître toutes sortes dextrême associations, puisque out utilisé de cette manière signifie généralement faire quelque chose de complètement.

Jai expulsé Jim.

Nous les avons jetés.

Rachel a finalement découvert Jim. Il la trompait depuis des semaines.

Vous avez de la bière? Arrêtez-vous!

Vous vous battez tous les deux. Je ne veux rien avoir à voir avec ça.

Je pensais avoir le bon mot, mais à la fin je lai barré.

Ceci est out utilisé au sens complet de  » à ou à une fin  » (NOAD), je vous suggère donc que  » crier quelquun  » nest peut-être pas la meilleure modification du crier à quelquun  » trope.

Commentaires

  • +1 Je voudrais ‘ crier Target out ‘ pour ses contributions politiques dentreprise. Ce ne serait pas leur faire des éloges.

Réponse

Dans lOED,  » shout-out  » nest reconnu que comme nom:

Une mention, un remerciement , ou salutation, esp. celui réalisé à la radio ou lors dun spectacle en direct; un namecheck.

Aux États-Unis, esp.parmi les artistes ou les fans de musique rap; au Royaume-Uni, particulièrement associé à la musique de danse et à la sous-culture des clubs.

1990 Newsday (Nexis) 8 février ii. 15 Il y a eu des hymnes du Mardi Gras et un cri en direction de lAfrique, et beaucoup de funk anguleux et de rechange.

1991 Source 36/2 décembre Gros gros cris et félicitations à la Black Rock Coalition pour la sortie de leur album de compilation.

1993 B. Cross Il ne sagit pas de Salary 16 Jouant James Brown, Sly Stone et Rare Earth, faisant des cris du micro et criant «Rock the house», Herc commença pour formuler ce qui est devenu plus tard le hip-hop.

1997 M. Collin & J. Godfrey Altered State iv. 128 Musique house toute la journée et toute la nuit, sept jours par semaine, entrecoupées de publicités pour les éloges et de «cris» aux appelants qui ont appelé le téléphone portable de la station.

2000 Philadelphia City Paper 27 avril – 4 mai 54/1 Sur le conseil média, bravo spécial à Walt Hunter de KYW-TV.

En tant que verbe, cela ressemble à  » crier  » est vraiment un verbe à particule qui nest pas tout à fait la même chose que de crier à quelquun:

pour dire quelque chose dun coup à haute voix

Habituellement, la forme verbale du nom, telle que je « lai entendue, est simplement  » lancez un cri à quelquun « . Je comprends ce que quelquun veut dire sil dit  » Je crie à tous mes amis!  » mais cela semble un peu bizarre. ( Pour référence, même Urban Dictionary ne le marque pas comme un verbe.) Depuis  » crier  » ne signifie pas tout à fait la même chose que  » en criant « , il semble encore plus pour insérer quelque chose entre le verbe et la préposition.

En supposant que  » crier  » était un verbe à phrase appropriée avec la signification voulue, disant  » shout Target out  » semble dire  » écraser Target sur  » – le sujet arrive au milieu du verbe lui-même. Je pense donc que lexemple original que vous avez donné est incorrect.

Commentaires

  • Le mot o rder pour les verbes à particule nest pas donné en anglais. Parfois, le sens change, selon lordre des mots. Comparez  » Jai regardé John vers le bas.  » avec  » Jai regardé dans lallée.  » Il semble que dans le cas des cris, il y a une différence entre crier quelque chose et crier quelquun . Lorsque vous prenez criez quelquun et que vous le verbalez de manière non standard, lordre des mots change, et cela devient crier quelquun.

Réponse

Je pense vraiment que vous voulez rester avec pour donner un cri à [name] ou pour crier à [name] .

Lautre construction, crier [nom / pronom] à est très similaire à

appeler quelquun

ou

mâcher quelquun

Les deux ont des significations complètement différentes de celles du mot convivial crier à … . Cest une action positive, alors que appeler quelquun est comme une réprimande, et mâcher quelquun est moins formel mais similaire, dans le sens dune tirade de reproches et de mécontentement.

Je suis dans le sud-ouest des États-Unis, et je nai jamais entendu crier [nom / pronom] dehors utilisé dans nimporte quel contexte.

Commentaires

  • Mais crier à Jean est subtilement différent de criez à John. Dans le premier cas, la communication est dirigée vers John. Dans le second, la communication est dirigée vers tout le monde, en particulier John. Donc, si crie John devient une construction valide (ce nest certainement pas encore ‘ t), cela signifiera quelque chose de différent de crier à Jean.
  • La similitude avec  » appeler quelquun  » est un bon point.Lorsque jai entendu la diffusion en direct pour la première fois, je nétais ‘ pas complètement sûr que la signification voulue de  » crier à quelquun  » était positif et jai dû vérifier le contexte plus tard. Les phrases que vous mentionnez permettent de voir plus facilement comment crier quelquun peut se produire comme une erreur de parole.

Réponse

Lusage « shout out » est très courant en Nouvelle-Zélande (et peut-être en Australie). En tant que Britannique dorigine, je ne lavais jamais entendu avant de déménager en Nouvelle-Zélande, et il est clair que certains des répondants ici ne lont pas non plus.

Cela signifie « dire bonjour à » ou « offrir une reconnaissance à ». peut être utilisé, par exemple, par un sportif interviewé à la télévision qui veut saluer tous ses amis à la maison: « Puis-je simplement crier à tous les gars avec qui je mentraîne ».

Dans un usage légèrement différent, cest presque la norme en Nouvelle-Zélande de dire «Laissez-moi vous crier un café», ce qui signifie simplement une offre de payer pour le café (en supposant que le NZer propose effectivement de payer – un événement assez rare qui nest pas sans rapport avec un héritage culturel écossais fort.) Un Britannique dirait plus vraisemblablement « Laissez-moi vous offrir un café ».

Le concept de « crier » signifiant un billet de faveur est illustré par une entreprise de toiture bien connue qui dirige un Campagne de publicité télévisée appelée « Roof Shout », voir http://www.stoppress.co.nz/blog/2012/10/roof-shout-part-deux-return-old-guy

Je ne suis pas encore assez bien à lécoute de lutilisation locale pour aider à h son utilisation comme verbe vs nom, ou la séparation de « shout » et « out ».

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *