Je viens dapprendre que le mot « homme » peut signifier « vous », entre autres. Quand utiliseriez-vous « man » au lieu de du, ihr et Sie? Je peux voir quil est utilisé comme un pronom indéfini, par ex. «Il faut toujours être vigilant», mais jai du mal à distinguer quand lutiliser à la place des pronoms personnels. Surtout quand le sujet est « vous » (sg./pl.) Ou « ils ».
Réponse
Quand utiliseriez-vous " man " au lieu de du, ihr et Sie?
" Homme " est utilisé pour exprimer une " règle générale " où le mot " vous " dans la phrase anglaise signifie en fait: " tout le monde " ou " nimporte qui "
Exemple:
Dans ce supermarché vous pouvez acheter des pommes.
In diesem Supermarkt kann man Äpfel kaufen.
Le " vous " dans la phrase anglaise ne signifie pas: Vous peut acheter des pommes mais dautres personnes ne peuvent pas « t. Cela signifie: Tout le monde peut acheter des pommes.
" Lhomme " est également utilisé pour exprimer que ce nest pas grave (ou on ne sait pas) qui a fait quelque chose quand le mot " ils " seraient utilisés en anglais. Le mot " man " peut souvent être utilisé pour exprimer une phrase sous forme active au lieu dutiliser le passif .
Exemple:
Ils lui a dit que les pommes étaient épuisées. (actif)
On lui a dit que … (passif)
Homme hat ihm gesagt, dass … (actif)
Ihm wurde gesagt, dass … (passif, juste pour être complet)
Commentaires
- Cela a du sens, car il sappuie sur son utilisation comme pronom indéfini. Merci.
- Je pense qu’une façon plus claire d’y penser est que homme signifie ' un ' (pronom indéfini), mais en anglais ' vous ' est parfois utilisé pour signifier ' un '. Dans ces cas, man est la bonne traduction pour ' you ' et ' you ' est souvent une traduction plus idiomatique pour homme .
- Le titre de la question est un bon exemple, en fait – " quand vous utiliseriez-vous man " serait probablement formulé en utilisant man en allemand.
- Comme indiqué, lhomme est le plus proche de " one ".