Bonjour,
Je lis une ancienne base de code écrite par un ancien collègue français. Il a nommé une variable « Germaine », qui est le pourcentage de chambre dhôtel réservée. Cette variable est utilisée pour fixer le prix du reste des chambres: évidemment, moins il reste de chambres, plus notre prix est élevé pour le reste.
Jai cherché sur Internet et jai trouvé que ce mot signifie « allemand » ou » LAllemagne « en français, ou un Saint
Quelquun ici a-t-il une idée de pourquoi il nomme le taux de réservation Germaine? est-ce une sorte dargot?
Merci
Commentaires
- Notez que la réponse que vous avez acceptée est fausse. Si un programmeur français nomme une variable «Germaine», il ‘ est juste un prénom aléatoire. Cela ne signifie pas du tout « lié à ».
- Probablement une blague. Les programmeurs sont friands de ce genre de blagues. Cela pourrait même être une blague de bâillon. Par exemple, je sais quun de mes collègues en particulier a écrit un morceau de code si une variable inutile est nommée ‘ kamoulox ‘ quelque part. Cest sa marque de fabrique.
Réponse
Je crois quaux États-Unis, vous lépelez de façon pertinente, ce qui signifie en effet » relatif à ». Donc probablement dans le contexte où ils mentionnent que le prix était lié au nombre de chambres réservées.
Ne pas confondre avec « allemand » – drôle, je viens de revoir un vieux film (et hilarant) à ce sujet: https://www.youtube.com/watch?v=cyWVPHoFGJA
Commentaires
- Non, germaine en français ne veut pas du tout dire ça. Ladjectif germain est utilisé presque exclusivement dans lexpression «cousin germain», et ne veut jamais dire deux choses liées.
- Ce mot anglais vient du mot français » germain « , comme dans » cousins germains « . Mais » germain » seul ne ‘ t signifie cela en français. Si la question portait sur quelquun dans Qu é bec, nous pourrions considérer cela comme un lien possible, mais ici, ce nest pas possible. Langlais est une nouvelle utilisation du mot français. etymonline.com/word/germane
Réponse
Cest:
- soit un prénom, qui était autrefois assez populaire, mais de nos jours, seules les personnes âgées ont ce nom;
- soit le féminin forme dun adjectif qui signifie « germane » (et non « allemand »!) en anglais, cest-à-dire que deux choses sont « germain (e) » lorsquelles sont liées; lutilisation la plus courante de ce mot est dans lexpression « cousin (e ) s germain (e) s « , qui est utilisé pour les cousins au 1er degré, les personnes dont les parents sont frères et sœurs.
À ma connaissance, ce nest utilisé dans aucune locution et ce nest pas Il a probablement été choisi au hasard, je ne vois vraiment pas ce que cela aurait à voir avec les chambres dhôtel réservées. Peut-être que la mère de votre collègue sappelle Germaine.
PS: « Allemand » est traduit par « allemand » en français. « Allemagne » est « Allemagne ». « Germanique » est « germanique » cependant .
Commentaires
- » Germain » peut ont encore une relation avec lAllemagne: » germanique » peut également être traduit par » germain « , sil se réfère à danciennes populations dAllemagne. Et aujourdhui, dans un usage littéraire ou journalistique, le nom et ladjectif peuvent parfois être utilisés pour désigner lAllemagne, mais avec un connotation négative.
Réponse
En français québécois, germaine est un argot pour une femme autoritaire. Cest un valise mot créé à partir des verbes «gérer» (gérer) et «mener» (diriger).
Bien que je doute que son nom provienne de cet argot, il aurait pu être formé de la même manière. Dans la programmation, vous créez souvent des noms en écrasant deux mots ou plus ensemble. De plus, comme les termes de programmation sont souvent en anglais, les mots originaux peuvent être le français, langlais ou même une autre langue si votre région a une langue maternelle différente.
Cela pourrait aussi être absurde, les programmeurs sont connus pour ce genre de choses de chose.
Commentaires
- Cest probablement » non-sens » ou simplement une mauvaise programmation. Donner des noms significatifs aux variables est une bonne pratique, mais lorsque vous ‘ ne le savez pas ou ne ‘ ne le faites pas, pourquoi ne pas variables Germaine, Cyril ou Laurent au lieu de i, x ou temp …
Réponse
Sil est français de France, et non canadien (comme dans ce cas, il pourrait autres raisons je suppose), il est probable quil a donné ce nom à cause des connotations du nom « Germaine ».
Germaine est un nom très démodé. Cest un prénom. Un nom de grand-mère.
(Jusquà ce quil revienne à la mode )
Il y a la chanson de « sa Renaud » (peut-être est-il fan de Renaud?) Intitulée « Germaine « ,
dans lequel il déclare son amour à une femme appelée Germaine, qui joue de la musette, et parle comme Arletty. = Ce nest pas exactement une preuve de modernité. Doù le côté humoristique de la chanson, avec un décalage entre son amour de jeune homme et le fait quune mamie danse le java.
Le nom masculin est Germain, et la femelle Germaine.
Cest léquivalent du nom « Jermaine » en anglais (un des frères de Michael Jackson), mais donné aux filles.
Le nom français Germain est devenu Jermaine en anglais, lorsquil est emprunté.
Etymologie :
Germaine pourrait venir de « Allemagne » (ou plutôt « germanicus », dAllemagne) comme lune des étymologies possibles, etc., mais ce nest que létymologie, et une seule des hypothèses.
Une plus acceptée, est que « Germain « (mâle) » Germaine « (femelle) vient du vieil allemand » gari « , signifiant » lance « , et pour le » principal « , les hypothèses sont très différentes selon la source, certains disent que cela signifie » homme « , certains autre cest « mundo » qui signifie « protecteur », donc une lance protectrice …
Un autre possible étymologie, cest quil vient du latin « germanus » signifie « provenant du même sang / famille ».
Le mot anglais « germane » signifiant apparenté, vient du français « germain » comme dans « cousins germains « .
–
I » Jai cherché un lien possible entre le nom « Germaine » et la prostitution (comme vous avez mentionné un « hôtel »), et je « nai rien trouvé. Donc, ce nest pas la bonne piste.
Cela ressemble plus à une blague quà dautres significations profondes.