Dans un film « Moana », il y a cette conversation entre Moana et son gramma Tala:

Moana: Il est temps de poser ma pierre sur la montagne.

Tala: Daccord! Eh bien, alors retournez! Mettez cette pierre là-haut.

Ici, que signifie « tête sur dos »?

Je suppose que « tête » signifie ici « aller ». Alors, pouvez-vous dire « revenir en arrière » au lieu de « tête en arrière » ici?

MODIFIER

Pour plus de contexte, ici « sa clip commençant par la conversation ci-dessus.

Réponse

Vos hypothèses sont correctes – head peut être traité comme un verbe, signifiant se déplacer dans une direction spécifiée. Par exemple.

  • Une fois arrivés à la plage, nous nous sommes dirigés vers le sud.

  • Après le travail, nous nous sommes tous dirigés vers le pub.

  • Il se fait tard, je pense que je « vais tête chez moi.

… et continuer dans ce contexte signifie simplement continuer.

À partir de là , nous obtenons tête contre dos . Bien que cela semble contre-intuitif (un d cest le cas), la tête sur le dos est devenu une expression idiomatique signifiant faire demi-tour et revenir en arrière comme vous êtes venu, ou vers un waypoint précédent sur votre route.

  • Après la randonnée, je suis retourné à la maison.

  • Je suis retourné sur la rivière alors que le soleil commençait à se coucher .

  • Vous devriez retourner chez vous avant le coucher du soleil.

Revenir en arrière pourrait également être utilisé dans votre exemple:

Eh bien, alors revenez! Mettez cette pierre là-haut .

Cela semble tout aussi contre-intuitif, mais il est également couramment utilisé dans ce contexte.

Commentaires

  • Merci. Mais ' t-il " revenir " au lieu de " revenir " dans le contexte dorigine? Parce que Moana sapproche de Tala, lorateur.
  • viens et allez dépend beaucoup des positions relatives des orateurs. Je ' présume dans une certaine mesure ici, mais on dirait que Moana et Tala ont tous les deux dépassé la montagne, engagé une conversation, et Tala lui demande de continuer retour . Si Tala, pour une raison quelconque, était toujours debout sur la montagne, criant à Moana, elle dirait reviens .
  • Pour plus de contexte, je ' avez modifié la question pour ajouter un clip montrant la conversation en question. Jetez-y un œil et faites-moi savoir si vous pensez laquelle est meilleure, " revenir en arrière " ou " reviens ".
  • Le clip montre que Tala et Moana sont ensemble sur une plage, regardant en arrière vers la montagne. Ainsi, comme @mike la dit, " revenir en arrière " serait lalternative appropriée à " tête en arrière. " Tala aurait dit " reviens en arrière " si Moana étaient sur la plage et Tala était elle-même sur la montagne (ou Tala était plus proche de la montagne que Moana ne létait) – dans ce cas, Tala demanderait à Moana de se rapprocher de (" venir " vers) Moana ' position de s.
  • @Shosht Dans le contexte du clip, par " puis retournez ", Tala dit à Moana dabord de monter la montagne pour y poser la pierre puis de revenir à la plage. Une fois que Moana a posé la pierre sur la montagne, elle ' retournera à Tala, lorateur, ce qui signifie que Tala doit dire " venir retour " au lieu de " retour arrière ". Non?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *