Nous avons eu un décès dans la famille ce week-end, donc je nai pas eu le temps de passer sur ce … Nous « avons les funérailles le week-end prochain, alors jespère que nous pourrons obtenir au carré avant vendredi …

En regardant tfd.com, je suis confus sur le sens. Deux significations semblent correspondre:

  • Se mettre (soi-même) dans une meilleure position ou relation ( Il a essayé de se concerter avec ses parents. )

  • À ranger ou dans lordre

Mais puisque la personne a directement écrit «au carré», alors je pense que la seconde on correspond mieux.

Réponse

Vous pouvez être « au carré », et cela signifie vous mettre en ordre. Dans ce cas, il sagit probablement de remettre de lordre dans la vie après le bouleversement émotionnel et logistique dun enterrement. La signification ici na rien à voir avec lutilisation du mot « se mettre au carré avec ».

Une recherche rapide ngrams apparaît, pour exemple:

Le projet de loi n’avait pas été adopté et nous ne savions pas ce qui allait se passer et nous n’avons été mis au carré que le 11 juillet

Et jétais seul à lépoque, essayant de rester au carré.

Commentaires

  • Vous avez raison, mais je ne pense ' que dans ce cas, cela signifie remettre votre vie en ordre après les funérailles. Parce que, si vous relisez la phrase, les funérailles nont pas eu lieu jusquà présent, cela va avoir lieu le week-end prochain. Donc, probablement, il parle du document (la tâche), je lui ai envoyé pour quil soit mis au carré (terminé) avant vendredi (avant le week-end prochain).
  • Dans ce cas, alors, il devrait probablement ont dit quil lobtiendrait (tout ce quil vous doit) au carré. Mais il me semble toujours quil y avait un certain bouleversement associé à la mort elle-même, faire des arrangements, etc. Peut-être un peu un mélange des deux.
  • Il semble que vous avez raison, sil le voulait dire à propos du document en cours de révision, il laurait dit dans une phrase normale comme dhabitude.
  • Compte tenu du contexte précédent (" … havre ' Jai eu le temps de passer sur ceci ") , je pense que ' est évident quel que soit " ce " auquel il être sûrement connu du destinataire) est ce que lécrivain espère avoir réglé dici vendredi. Je ne ' Je pense qu’aucune " règle de grammaire " oblige l’écrivain à répéter " this " (ou tout équivalent syntaxique, tel que " it " ).
  • Voir aussi: Origine de Squared Away

Réponse

Vous devriez rechercher le verbe à particule – pour faire la quadrature , au lieu de juste au carré. Très souvent, la signification dun verbe à particule « diffère énormément du verbe qui en fait partie.

Mettre au carré signifie simplement terminer ou à terminer . Je ne connais pas une autre signification idiomatique qui lui est associée.

Réponse

Dans ce cas, cela signifie triés . Je suppose quaprès la mort, les gens sont extrêmement malheureux et ils espèrent être stables avant le week-end.

Réponse

Au carré vient de vieux voiliers. Quand ils ont été amarrés dans le port pour inspection, toutes les traverses (à partir desquelles les voiles étaient suspendues) ont été placées exactement à léquerre avec la ligne du navire. Cest une position dans laquelle le navire ne naviguera jamais et est purement pour le rendre intelligent pour linspection .

Commentaires

  • Je men doutais, car tant de termes que nous utilisons aujourdhui viennent de lancien Termes de la marine anglaise. Je suis un peu choqué que pas une seule autre réponse nait même abordé cela. Vieille fripouille. Trois repas carrés. Vous tirez la jambe, et des centaines dautres viennent de lancienne marine britannique.

Réponse

Au carré est aussi un argot militaire pour quelquun qui est une bonne « troupe » ou dont les performances sont égales ou supérieures au niveau satisfaisant.

Commentaires

  • Peut-être de la façon dont une bonne recrue fait sa couchette avec des " coins dhôpital " qui sont au carré.Sil la bien fait, il a été " au carré "

Réponse

Mon chef, lorsque jétais chirurgien de bataillon dans la marine (servant avec les Marines, bien sûr) a demandé à tous nos hommes du corps du poste de secours du bataillon en garnison de « se mettre au carré «leurs espaces de travail / bureaux parce que le commandant du bataillon allait sarrêter pour une visite (pas une inspection formelle). Il a démontré ce quil voulait dire en organisant les divers papiers empilés et orientés au hasard, les porte-crayons, les agrafeuses, etc., sur le bureau du premier maître en piles qui étaient chacune orientées perpendiculairement au périmètre du bureau rectangulaire et à chaque Il na pas déplacé, enlevé ou consolidé aucun des objets, mais simplement en « quadrillant » ce qui sy trouvait, le bureau avait instantanément lair propre et, enfin, « carré »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *